Aktiebolaget Hassle and Another v Triomed (Pty) Ltd (63/2002) [2002] ZASCA 103; [2002] 4 All SA 138 (SCA) (12 September 2002)

80 Reportability
Intellectual Property

Brief Summary

Patent — Infringement — Construction of patent claims — The first appellant, Aktiebolaget Hässle, and the second appellant, AstraZeneca Pharmaceuticals (Pty) Ltd, sought to restrain the respondent, Triomed (Pty) Ltd, from distributing a pharmaceutical preparation, Ulzec, which they alleged infringed their patent concerning an oral formulation of omeprazole. The Commissioner of Patents found that Ulzec did not infringe the patent, primarily due to the composition of its subcoating layer. The legal issue revolved around the purposive construction of the patent claims, specifically whether the requirement for multiple excipients in the subcoating layer was essential for infringement. The court held that the essence of the invention did not necessitate multiple excipients, and thus, the respondent's product did infringe the patent.

Comprehensive Summary

Summary of Judgment


1. Introduction


This was an urgent interlocutory appeal in patent infringement proceedings, arising from an application for interim (temporary) interdictory relief pending the determination of an action for final relief. The appeal was heard by the Supreme Court of Appeal of South Africa from a decision of the Commissioner of Patents (Southwood J).


The parties were Aktiebolaget Hässle (the patentee and first appellant) and AstraZeneca Pharmaceuticals (Pty) Ltd (the licensee and second appellant) as appellants, and Triomed (Pty) Ltd as respondent. The respondent imported and distributed a pharmaceutical product alleged to infringe the patent.


In the court below, several issues were raised, but the Commissioner decided only the issue of infringement and dismissed the interim-interdict application on the basis that the respondent’s product did not infringe the patent. Leave to appeal was granted. On appeal, the Supreme Court of Appeal directed (under Rule 11) that the appeal would be confined to infringement and that, if the appeal succeeded, the matter would be remitted to the Commissioner to determine the remaining issues relevant to interim relief.


The general subject-matter concerned the construction of patent claims (in particular purposive construction) and whether a specific pharmaceutical formulation (Ulzec) fell within the scope of claim 1 of Patent No. 87/2378, relating to an enteric-coated oral preparation of omeprazole with a functional subcoating layer designed to protect the active ingredient and improve stability and delivery.


2. Material Facts


The patent in issue, Patent No. 87/2378, related to a pharmaceutical preparation containing omeprazole, a potent inhibitor of gastric acid secretion used in treating ulcers. Omeprazole is relatively unstable and degrades in acid solutions. For oral administration, the drug must be formulated to pass through the stomach without exposure to gastric acid and to be released in the proximal small intestine, where conditions allow it to disperse and be absorbed.


The specification described a formulation strategy in which the alkaline omeprazole-containing core is protected by an outer enteric coating that resists dissolution in the stomach but dissolves in the intestine. However, enteric coatings commonly used are acidic, and omeprazole’s storage stability is improved by mixing it with an alkaline reacting compound. The specification further described a problem: moisture may diffuse through the enteric coating during gastric residence, partially dissolving the alkaline core near the coating; an alkaline solution can then form beneath the enteric coating and dissolve it from within. The invention addressed this by inserting a subcoating barrier layer between the alkaline core and the enteric coating.


It was common cause that the respondent imported and distributed a product known as Ulzec (in 10g and 20g doses), and that Ulzec’s alkaline core was subcoated with a single compound, namely polyvinyl pyrrolidone (PVP), which is a water-soluble, film-forming polymer.


The dispute on infringement was narrow and turned on the proper construction of paragraph (b) of claim 1, which referred to “one or more inert reacting subcoating layers comprising tablet excipients … or polymeric, water soluble, filmforming compounds …”. The respondent contended that the use of plural words “excipients” and “compounds” meant that claim 1 essentially required the subcoating layer(s) to be constituted by more than one excipient or compound. Because Ulzec used only a single subcoating compound (PVP), the respondent argued that Ulzec fell outside the claim.


The Commissioner accepted the respondent’s literal reading of the plural terms and concluded that Ulzec did not infringe. The appeal was directed solely at whether that conclusion on infringement was correct.


3. Legal Issues


The central legal questions were, first, how claim 1 of the patent should be construed, and second, whether the respondent’s product, Ulzec, as formulated, fell within the ambit of claim 1 as properly construed.


More specifically, the determinative interpretive issue was whether, in the context of the claim and specification, the plural terms “tablet excipients” and “filmforming compounds” in claim 1(b) required the subcoating to contain at least two different excipients/compounds, or whether the claim encompassed a subcoating consisting of only one suitable excipient/compound that met the functional requirements.


The dispute was primarily one of law, namely the proper construction of the patent claim using the interpretive approach mandated by South African patent jurisprudence, and the subsequent application of that construction to the undisputed formulation features of Ulzec to determine infringement.


4. Court’s Reasoning


The court approached the issue by reaffirming the established principle that infringement is determined by comparing the allegedly infringing article or process with the words of the claims, properly construed. In doing so, the court reiterated that the law focuses on the substance or essence of the invention and does not allow the “pith and marrow” to be appropriated through insubstantial variation. The evaluation of what constitutes the substance or essence is a matter for judicial “good sense” within the infringement enquiry.


A central feature of the court’s reasoning was that patent claims must be given a purposive construction, rather than a purely literal or overly textual construction. The court adopted the approach that claim language is addressed to persons skilled in the art, and the question is whether such persons would understand strict compliance with a particular word or phrase to have been intended by the patentee as an essential requirement, such that any variant would fall outside the monopoly even if it had no material effect on how the invention worked. The court cautioned against “peering too closely” at isolated words in a claim, because an excessively textual approach may overlook an infringement that takes the substance of the invention.


Applying those principles, the court considered the respondent’s contention that the plural form of “excipients” and “compounds” necessarily imported a requirement of multiple different substances in the subcoating. The court accepted that, on a strictly literal reading, plural language might suggest at least two excipients or compounds and noted that the Commissioner had adopted this literal meaning. However, the court held that the proper question was what was intended to be essential in the context of the invention as a whole.


The court then reasoned from the function of the subcoating as described in the claim and specification. The subcoating’s purpose was to form an effective but water-soluble barrier between the alkaline core and the enteric coating. The court observed that claim 1 did not insist upon or specify particular chemical compositions for the subcoating; instead, it described the subcoating in functional terms (water-soluble or rapidly disintegrating excipients or polymeric water-soluble film-formers, optionally with buffering alkaline compounds). From this, the court inferred that the inventor regarded the particular composition of the subcoating as immaterial, provided that it met the functional characteristics. On that premise, the court found it difficult to see why the patentee would have intended it to be essential that there be two or more different excipients or compounds. If any mixture of two would suffice, the claim’s apparent indifference to composition undermined the idea that multiplicity of different substances was an essential element.


The court’s doubt that multiplicity was essential increased when it read claim 1 together with claims 3 and 4, which incorporated claim 1’s elements. Claim 3 contemplated that “the subcoating comprises two or more sub-layers,” while claim 4 stated that a preparation according to claim 3 (thus having at least two sub-layers) may have subcoating that “comprises” hydroxypropyl methylcellulose, hydroxypropyl cellulose, or polyvinylpyrrolidone. The court considered that if “comprises” in claim 4 were intended to mean “consists of,” then claim 1 could not have been intended to exclude a subcoating consisting of only one compound, because that would render claim 4 internally inconsistent. Although the respondent argued that “comprises” could be used synonymously with “includes,” the court found it unnecessary to resolve definitively the precise meaning of “comprises” in claim 4; what mattered was that, read contextually, the structure of the dependent claims did not support a strict multiplicity requirement in claim 1.


Having found that the claim language (when read contextually) created at least considerable doubt as to whether the plural words imposed an essential requirement of multiple excipients/compounds, the court turned to the established rule that where claim words are ambiguous (in the sense that their meaning is doubtful or not reasonably clear in context), the body and title of the specification may be used to ascertain a reasonably certain meaning.


Upon examining the body of the specification, the court found no suggestion that the subcoating must consist of more than one excipient or compound; if anything, it suggested the contrary. The specification described the subcoating as consisting of “one or more water soluble inert layers” and stated that the subcoating material is chosen among pharmaceutically acceptable water-soluble inert compounds or polymers used for film-coating. Crucially, the court relied on the examples in the specification that purported to describe the invention “in detail,” observing that in many examples the subcoating layer consisted of a single compound (often dissolved in distilled water or ethanol). This was, in the court’s view, inconsistent with construing claim 1 as confined to subcoatings containing at least two different excipients or compounds.


In light of the purposive approach, the functional role of the subcoating, the context of claims 3 and 4, and the body of the specification including its examples, the court concluded that the plural words in claim 1 were not intended to make it an essential element that the subcoating contain more than one excipient or compound. Instead, the court construed the plural as referring to a quantity of excipient/compound rather than requiring multiple different kinds. On that construction, Ulzec’s use of a single subcoating compound (PVP) did not avoid the claim. The court accordingly held that the respondent’s product infringed claim 1, and that the interim-interdict application should not have been dismissed on the ground of non-infringement.


5. Outcome and Relief


The Supreme Court of Appeal upheld the appeal and set aside the order of the Commissioner of Patents.


The court granted declaratory relief that the respondent, by importing, making, disposing of, or offering to dispose of its Ulzec products, infringes claim 1 of Patent No. 87/2378.


Consistent with the earlier direction that only infringement would be determined on appeal, the court remitted the application for the temporary interdict to the Commissioner of Patents for determination of the remaining issues relevant to interim relief.


The respondent was ordered to pay the appellants’ costs of appeal, including the costs occasioned by the employment of two counsel.


Cases Cited


R v Secretary of State for the Home Department, ex parte Daly [2001] UKHL 26; [2001] 3 All ER 433 (HL) at 447a.


Letraset Ltd v Helios Ltd 1972 (3) SA 245 (A) at 274G-H.


Multotec Manufacturing (Pty) Ltd v Screenex Wire Weaving Manufacturers (Pty) Ltd 1983 (1) SA 709 (AD) 722A-D.


Stauffer Chemical Co and Another v Safsan Marketing and Distribution Co (Pty) Ltd and Others 1987 (2) SA 331 (A) 343A-344D.


Sappi Fine Papers (Pty) Ltd v ICI Canada Inc (Formerly CIL Inc) [1992] ZASCA 58; 1992 (3) SA 306 (AD) 319I.


Catnic Components Limited and another v Hill and Smith Limited [1982] RPC 183 (HL) at 242.


Gentiruco A.G. v Firestone S.A. (Pty) Ltd 1972 (1) SA 589 (A) 614B-C and 615F-G.


Nampak Products Ltd and Another v Man-Dirk (Pty) Ltd 1999 (3) SA 708 (SCA) at 714A.


Fundstrust (Pty) Ltd (in Liquidation) v Van Deventer 1997 (1) SA 710 (A) at 726H-727B.


Loryan (Pty) Ltd v Solarsh Tea and Coffee (Pty) Ltd 1984 (3) SA 834 (W) at 846G ad fin.


Monsanto Co v MDB Animal Health (Pty) Ltd (formerly MD Biologics CC) 2001 (2) SA 887 (SCA) at 892B-C.


In re Bertsch 56 USPQ 379 at 384.


H.K. Porter Company, Inc v The Gates Rubber Company 187 USPQ 692 at 715.


Legislation Cited


No legislation was cited by name in the extracted text of the judgment.


Rules of Court Cited


Rule 11 (as invoked by the Supreme Court of Appeal to confine the appeal to infringement and provide for remittal if successful).


Held


The court held that purposive construction governs the interpretation of patent claims, requiring identification of the essential elements of the invention in context rather than by strict literalism. On a purposive reading of claim 1 of Patent No. 87/2378, the plural references to “excipients” and “compounds” in the subcoating description were not intended to require more than one different excipient/compound; they referred to a quantity of suitable excipient/compound meeting functional requirements.


Accordingly, a pharmaceutical preparation whose subcoating consists of a single water-soluble film-forming polymer (polyvinyl pyrrolidone) could fall within claim 1. On the undisputed facts regarding Ulzec’s formulation, the respondent’s importation and distribution of Ulzec infringed claim 1. The appeal was upheld, the Commissioner’s non-infringement finding was set aside, infringement was declared, and the interim-interdict application was remitted for determination of remaining issues. Costs were awarded against the respondent, including costs of two counsel.


LEGAL PRINCIPLES


Purposive construction is the proper approach to construing a patent specification and its claims. The interpretive task is to determine, from the perspective of persons skilled in the art, what the patentee intended to be the essential features of the invention, rather than to apply an overly literal analysis of individual words divorced from context.


Infringement is determined by comparing the allegedly infringing product or process with the claims as properly construed. Variations that do not take the alleged infringer outside the substance or “pith and marrow” of the invention will not necessarily avoid infringement, and determining what is essential is a matter for judicial evaluation informed by the context and purpose of the invention.


Where the words used in a claim are ambiguous in context, the body (and title) of the specification may be consulted to establish a reasonably certain meaning. The specification’s description of the invention and its examples may be used to resolve doubt about whether a feature expressed in a particular grammatical form (including the plural) was intended to operate as an essential limitation excluding otherwise functionally equivalent embodiments.

About SAFLII
Databases
Search
Terms of Use
RSS Feeds
South Africa: Supreme Court of Appeal
SAFLII
>>
Databases
>>
South Africa: Supreme Court of Appeal
>>
2002
>>
[2002] ZASCA 103
|

|

Aktiebolaget Hassle and Another v Triomed (Pty) Ltd (63/2002) [2002] ZASCA 103; [2002] 4 All SA 138 (SCA); 2003 (1) SA 155 (SCA); 2002 BIP 56 (SCA) (12 September 2002)

THE
SUPREME COURT OF APPEAL
OF SOUTH AFRICA
Reportable
CASE NO: 63/2002
In the matter between :
AKTIEBOLAGET
HÄSSLE
First Appellant
ASTRAZENECA
PHARMACEUTICALS (PTY) LTD Second Appellant
and
TRIOMED (PTY) LTD

Respondent
_____________________________________________________________
Coram: HEFER AP, HARMS, FARLAM, NAVSA
et
NUGENT JJA
Heard:
19
AUGUST 2002
Delivered:
12 SEPTEMBER 2002
Summary: Patent specification – purposive
construction
_____________________________________________________________
J U D G M E N T
_____________________________________________________________
NUGENT JA/
NUGENT JA
:
[1] ‘In law’ – remarked Lord Steyn in
R v
Secretary of State for the Home Department, ex parte Daly
1
-
‘context is everything.’ And so it is when it comes to
construing the language used in documents, whether the document be
a
statute, or a contract, or, as in this case, a patent specification.
[2] Patent No. 87/2378, which is in issue in this
appeal, relates to a pharmaceutical preparation containing
omeprazole. Omeprazole
is a potent inhibitor of gastric acid
secretion, which makes it useful in the treatment of gastric and
duodenal ulcers. It is relatively
unstable, however, and degrades
rapidly in the presence of acid solutions. If the drug is to be
administered orally it must be prepared
in a form that enables it to
pass through the stomach without having contact with the acidic
stomach fluids, so that it can be delivered
intact to the proximal
part of the small intestine where the environment is suitable for the
drug to be dispersed.
[3] The first appellant is the patentee and the
second appellant has been licensed to use the invention. The
respondent imports and
distributes a pharmaceutical preparation known
as Ulzec, in 10g and 20g doses, which is alleged by the appellants to
infringe the
patent. The appellants applied to the Commissioner of
Patents, as a matter of urgency, for interim relief aimed at
restraining the
respondent from distributing Ulzec pending the
outcome of an action for final relief. Several issues were raised in
those proceedings
but the Commissioner (Southwood J) found it
necessary to deal with only one of them - he found that Ulzec does
not infringe the patent
and on that ground alone the application was
dismissed. Leave to appeal having been granted by the Commissioner
this Court directed
in terms of Rule 11 that the appeal would be
confined to the issue of infringement and that if the appeal were to
succeed the application
would be remitted to the Commissioner for the
remaining issues to be dealt with.
[4] The aim of the invention, according to the
patent specification, is to enable an oral dose of omeprazole to be
delivered intact
to the proximal part of the small intestine, there
to be rapidly dispersed so that it can be absorbed through the wall
of the intestine
into the blood stream. In order for the drug to
pass through the stomach without having contact with the acidic
stomach fluids it
is encapsulated in an enteric coating that is
resistant to dissolution in the stomach but dissolves in the proximal
part of the intestine.
Enteric coatings that are in common use,
however, are themselves acidic, which would ordinarily cause the drug
to deteriorate while
in storage, but the storage stability of the
drug is enhanced if it is mixed with an alkaline compound. It was
found that when such
an alkaline core is enteric coated some
diffusion of moisture through the coating occurs during the time that
the dosage resides
in the stomach, which dissolves part of the core
in the proximity of the coating with the result that an alkaline
solution forms
under the enteric coating and dissolves it from
within. That problem is overcome, according to the invention, by
coating the alkaline
core with a substance that forms a barrier
between the alkaline core and the outer enteric coating. It is the
composition of that
subcoating layer that lies at the centre of the
present dispute.
[5] The
invention is claimed as follows in claim 1 of the patent
specification (some of the remaining claims are of secondary
relevance
to this appeal and I will return to them later in this
judgment):
‘
1. An oral, pharmaceutical preparation in the form
of enteric coated tablets or pellets, containing omeprazole as the
active ingredient
characterized in that it is composed of:
alkaline
core material containing omeprazole together with an alkaline
reacting compound, or an alkaline salt of omeprazole optionally
together with an alkaline reacting compound, and
on
said alkaline core material one or more inert reacting subcoating
layers comprising tablet excipients which are soluble or rapidly
disintegrating in water, or polymeric, water soluble, filmforming
compounds, optionally containing pH-buffering, alkaline compounds
between the alkaline core material and
an
outer layer, which is an enteric coating.’
[6] The
dispute falls within a narrow compass. Paragraph (b) of claim 1
envisages the active alkaline core of paragraph (a) being
subcoated
with one or more layers ‘comprising tablet excipients which are
soluble or rapidly disintegrating in water, or polymeric,
water
soluble, filmforming compounds’. The active alkaline core of
respondent’s product, Ulzec, is subcoated with a single compound
(polyvinyl pyrrolidone, which is a water soluble, film-forming
polymer). The respondent alleges that it is an essential element
of
the claim that the subcoating layer or layers should be constituted
of more than one excipient or compound and that because the
alkaline
core of Ulzec is subcoated with a single compound the patent is not
infringed.
[7] In
Letraset Ltd v Helios Ltd
1972 (3) SA 245
(A) at 274G-H van
Winsen JA, writing for the Court on that issue, described the nature
of the enquiry into infringement as follows:
‘
The
determination of the question as to whether or not plaintiff has
proved an infringement of his patent turns upon a comparison
between
the article or process, or both, involved in the alleged infringement
and the words of the claims in the patent. If the
article or process
falls within the ambit of the claims, properly construed: an
infringement is proved. But the article or process
will not be
regarded as falling outside the scope of the claims if such
differences as the comparison may disclose are not matters
of any
substance. In making the comparison the law looks at the essence of
what is contained in the claim and will not allow what
is described
as the “pith and marrow” of the protected invention to be
pirated. The evaluation of what is the substance or essence
of an
invention is a matter for the “good sense” of the judicial
tribunal seized with the enquiry.’
[8] While
the enquiry into infringement requires the allegedly infringing
article or process to be compared against the language of
the claim,
it appears from that
dictum,
and has subsequently been
repeated by this Court, that the language of the claim must be
construed purposively, so as to extract
from it the essence, or the
essential elements, of the invention (
Multotec Manufacturing (Pty)
Ltd v Screenex Wire Weaving Manufacturers (Pty) Ltd
1983 (1) SA
709
(AD) 722A-D;
Stauffer Chemical Co and Another v Safsan
Marketing and Distribution Co (Pty) Ltd and Others
1987 (2) SA
331
(A) 343A-344D;
Sappi Fine Papers (Pty) Ltd v ICI Canada Inc
(Formerly CIL Inc)
[1992] ZASCA 58
;
1992 (3) SA 306
(AD) 319I). For as pointed out
by Lord Diplock in
Catnic Components Limited and another v Hill
and Smith Limited
[1982] RPC 183
(HL) at 242, in a passage that
was approved and adopted by this Court in the cases I have referred
to:
‘…
a patent specification is a unilateral statement by the
patentee, in words of his own choosing, addressed to those likely to
have
a practical interest in the subject matter of his invention
(i.e. “skilled in the art”), by which he informs them what he
claims
to be the essential features of the new product or process for
which the letters patent grant him a monopoly. It is those novel
features only that he claims to be essential that constitute the
so-called “pith and marrow” of the claim. A patent specification
should be given a purposive construction rather than a purely literal
one derived from applying to it the kind of meticulous verbal
analysis in which lawyers are too often tempted by their training to
indulge. The question in each case is: whether persons with
practical knowledge and experience of the kind of work in which the
invention was intended to be used, would understand that strict
compliance with a particular descriptive word or phrase appearing in
a claim was intended by the patentee to be an essential requirement
of the invention so that
any
variant would fall outside the
monopoly claimed, even though it could have no material effect upon
the way the invention worked.”
[9] In
Multotec Manufacturing, supra,
at 721C-E Corbett JA observed
that a court should always guard against ‘too “textual” an
approach’ in the interpretation of
claims in a patent specification
because by ‘peering too closely at the language of a claim the
Court may overlook an infringement
that takes the substance of the
invention.’ While the claim must be construed to ascertain the
intention of the inventor as conveyed
by the language he has used
(
Gentiruco A.G. v Firestone S.A. (Pty) Ltd
1972 (1) SA 589
(A)
614B-C) what is sought by a purposive construction is to establish
what were intended to be the essential elements, or the essence,
of
the invention, which is not to be found by viewing each word in
isolation but rather by viewing them in the context of the invention
as a whole. To the extent that it might have been suggested in an
obiter dictum
in
Nampak Products Ltd and Another v Man-Dirk
(Pty) Ltd
1999 (3) SA 708
(SCA) at 714A that it might be called
in aid only to construe an ambiguous claim I do not think that is
supported by the decisions
of this Court and in my view it is not
correct. It is merely an approach to construction that is aimed at
establishing what was
meant in a particular context. As pointed out
by Hefer JA in
Fundstrust (Pty) Ltd (in Liquidation) v Van
Deventer
1997 (1) SA 710
(A) at 726H-727B (in a passage that was
adopted in relation to the construction of patent specifications in
Monsanto Co v MDB Animal Health (Pty) Ltd (formerly MD Biologics
CC
2001 (2) SA 887
(SCA) at 892B-C):
‘
The task of the interpreter is, after all, to
ascertain the meaning of a word or expression in the particular
context of the statute
in which it appears (
Loryan (Pty) Ltd v
Solarsh Tea and Coffee (Pty) Ltd
1984 (3) SA 834
(W) at 846G
ad
fin
). As a rule every word or expression must be given its
ordinary meaning and in this regard lexical research is useful and at
times
indispensible. Occasionally, however, it is not.’
[10] The
words ‘excipients’ and ‘compounds’ in paragraph (b) of the
claim, expressed as they are in the plural, might indeed
in literal
terms mean at least two different excipients, or compounds, as the
case may be (the literal meaning was adopted by the
Commissioner).
But when seen in the context of the invention as a whole, and also
when seen in the context of one of the remaining
claims, in my view
it is most doubtful that the inventor could have intended that to be
essential.
[11] The
purpose that is served by the subcoating layer or layers (for
convenience I will refer hereafter to the subcoating layer
or layers
only in the singular) is merely to form an effective but
water-soluble barrier between the alkaline core and the enteric
coating. It is apparent from the claim itself that the chemical
composition of the subcoating layer was considered by the inventor
to
be immaterial, provided only that it fulfilled the functional
requirements specified in the claim, for the claim does not insist
upon, or even specify, what its chemical composition should be. If
the subcoating layer may consist of a mixture of any two excipients
or compounds it must follow that its composition is immaterial
(provided only that it has the functional characteristics specified
in the claim) and there is then no apparent reason, nor could one be
suggested, why it should not consist of any one of those compounds
alone. The fact alone that the inventor was indifferent to the
composition of the subcoating layer (provided only that it had the
characteristics described in the claim) makes it most doubtful that
it was intended that two or more excipients or compounds were
essential elements of the invention.
[12] Moreover, that doubt only increases when the
words are read in the context of claims 3 and 4 (which indirectly
incorporate all
the elements of claim 1). Claims 3 and 4 provide as
follows:
‘
3. A preparation according to claim 1 wherein the
subcoating comprises two or more sub-layers.
A
preparation according to claim 3 wherein the subcoating comprises
hydroxypropyl methylcellulose, hydroxypropyl cellulose or
polyvinylpyrrolidone.’
[13] A preparation according to claim 4 will have
a subcoating that comprises at least two layers, but those subcoating
layers will
nonetheless conform with paragraph (b) of claim 1. It
will be a subcoating, however, that might ‘comprise’ any one of
the three
compounds described in claim 4. If the word ‘comprise’,
as it is used in claim 4, was intended to mean ‘consists of’,
then
clearly claim 1 was not intended to exclude a subcoating
consisting of only one compound, for otherwise the provisions of
claim 4
would be internally inconsistent. It was submitted by the
respondent, however, that the word ‘comprises’ in claim 4 is used
as a synonym for ‘includes’ (which would not be inconsistent
with modern usage -
Fowler’s Modern English Usage
3
rd
ed by R.W. Burchfield – and is also the meaning that has been
accepted in patent cases in the United States – see
In re
Bertsch
56 USPQ 379
at 384;
H.K. Porter Company, Inc v The
Gates Rubber Company
187 USPQ 692
at 715) and that claim 4 thus
does no more than specify that the multiple compounds that are
required by claim 1 are to include at
least one of the compounds
specified in claim 4. Whether the word ‘comprise’ is used in
claim 4 synonymously with ‘includes’
is itself questionable, for
that would seem to be inconsistent with its use in claim 3, but it is
not necessary for present purposes
to decide whether that is so.
[14] In my view both those considerations, if not
decisive of the meaning to be given to the words in the claim, at
least raise considerable
doubt that the inventor intended to exclude
from the ambit of the claim preparations in which the subcoating
layer consists of one
compound, notwithstanding the use of the word
in the plural. Where the words used in the claim are ambiguous, in
the sense that
when read in their proper context their meaning is
doubtful or not reasonably clear, the body and title of the
specification may
be invoked to ascertain whether at least a
reasonably certain meaning can be given to the claim (
Gentiruco
A.G. v Firestone S.A. (Pty) Ltd
1972 (1) SA 589
(A) at 615F-G).
[15] The description of the invention in the body
of the specification contains no suggestion that the subcoating layer
should consist
of more than one excipient or compound: if anything it
suggests the contrary. In describing the subcoating layer the
specification
says no more than that it ‘consists of one or more
water soluble inert layers, optionally containing pH-buffering
compounds’
and that the material for the subcoating layer ‘is
chosen among the pharmaceutically acceptable, water soluble, inert
compounds
or polymers used for film-coating applications.’ Had it
been thought essential that the subcoating layer should consist of
more
than one compound one would have expected something to that
effect to have been said. What is decisive, however, is the
composition
of the subcoating layer in the various examples that are
given in the specification of what are said to be ‘the
invention…described
in detail.’ In many cases the subcoating
layer consists of a single compound (usually dissolved in distilled
water or ethanol).
That is entirely inconsistent with a construction
of claim 1 that confines the invention to preparations in which the
subcoating
layer consists of at least two different excipients or
compounds.
[16] It is clear, when seen in that context, that
the words in claim 1 were not intended to claim as an essential
element of the invention
a subcoating layer that consisted of more
than one excipient or compound, and to exclude a subcoating layer
that consisted of only
one, notwithstanding that the words were used
in the plural. In my view, the words were intended instead to refer
merely to a quantity
of excipient or compound rather than to
excipients or compounds of more than one kind. In those
circumstances the respondent’s
product infringes the patent and the
application ought not to have been dismissed on that ground.
[17] Accordingly the appeal is upheld with costs,
including the costs occasioned by the employment of two counsel, and
the following
orders are made:
The order of the Commissioner of Patents is
set aside.
It is declared that the respondent, by
importing, making, disposing of or offering to dispose of its Ulzec
products infringes claim
1 of Patent No. 87/2378.
In accordance with the order made by this
court on 17 May 2002 the application for the temporary interdict is
remitted to the Commissioner
of Patents.
____________________
R W NUGENT
JUDGE OF APPEAL
HEFER AP)
HARMS JA)
FARLAM JA)
NAVSA JA)
CONCUR
1
[2001] UKHL 26
;
[2001] 3 All ER 433
(HL) at 447a