About SAFLII
Databases
Search
Terms of Use
RSS Feeds
South Africa: Free State High Court, Bloemfontein
SAFLII
>>
Databases
>>
South Africa: Free State High Court, Bloemfontein
>>
2009
>>
[2009] ZAFSHC 99
|
|
Lephondo v Dihlabeng Local Municipality (7493/2008) [2009] ZAFSHC 99 (25 June 2009)
FREE STATE HIGH
COURT, BLOEMFONTEIN
REPUBLIC OF SOUTH
AFRICA
Case No. : 7493/2008
In the
matter
between:-
THABO
DANIEL LEPHONDO
Applicant
and
DIHLABENG
LOCAL MUNICIPALITY
Respondent
_____________________________________________________
HEARD
ON:
18
JUNE 2009
_____________________________________________________
JUDGMENT
BY:
VAN
DER MERWE, J
_____________________________________________________
DELIVERED
ON:
25
JUNE 2009
_____________________________________________________
[1]
This
application and counter-application concern property belonging to the
respondent local municipality known as erf 4247, Bergsig,
Bethlehem
(âthe propertyâ).
[2] The
history of the litigation between the parties in respect of the
property is somewhat chequered. For present purposes the
following
exposition of facts that are common cause, in my view suffices.
[3] At
the meeting of the council of the respondent held on 28 November 2005
the council noted counselâs opinion obtained in respect
of the
interpretation and effect of the provisions of section 14 of the
Local Government: Municipal Finance Management Act, No.
56 of 2003
(âthe Actâ) and
inter
alia
resolved that in terms of section 14 of the Act the council will
follow a fair, equitable, transparent and competitive process
where
assets are disposed of and that no transfer of immovable property can
be effected in the absence of a bid process. Despite
this resolution
and despite the absence of any bid process, a written agreement for
the sale of the property by the respondent
to the applicant (âthe
sale agreementâ) was signed on 9 December 2006. The signatories on
behalf of the respondent were the
then mayor and director of housing
of the respondent.
[4] In
terms of the sale agreement the respondent sold the property to the
applicant for the purchase price of R15 709,20. In terms
of clause
8(a) of the sale agreement transfer of the property would be given to
the applicant upon payment of the full purchase
price and interest,
if any. Clause 8(b) of the sale agreement however provided as
follows:
âIf
a
PURCHASER
has, however, paid 50% or more of the purchase price which is due to
the
SELLER
,
in accordance with the contract he is entitled to demand transfer of
the erf from the
SELLER
on condition that simultaneously with the transfer of the erf a first
bond in favour of the
SELLER
has been passed over the erf to ensure payment of the balance of the
purchase price with interest in accordance with the contract.â
[
5] Although
in clause 12 thereof the sale agreement is expressly made subject to
the provisions of the Alienation of Land Act, No.
68 of 1991, the
sale agreement contains no mention of the provisions of the Act.
[6] During
October 2007 the applicant paid the amount of R15 000,00 to the
respondent in respect of the purchase price in terms
of the sale
agreement. Thereafter the applicant continuously attempted to obtain
transfer of the property in terms of clause 8(b)
of the sale
agreement.
[7] On
8 November 2007 the then municipal manager of the respondent signed a
power of attorney to pass transfer of the property
to the applicant
(âthe power of attorneyâ) pursuant to the sale agreement. The
power of attorney was handed to the applicant
on 19 February 2008.
The respondent, however, effectively prevents the transfer of the
property to the applicant by refusing to
issue the necessary rates
clearance certificate. The respondent justifies this stance by
contending that the sale agreement is
invalid for non-compliance with
the provisions of section 14 of the Act.
[8] Section 14 of the Act
provides as follows:
â
14 Disposal
of capital assets
(1)
A municipality may not transfer ownership as a result of a sale or
other transaction or otherwise permanently dispose of a capital
asset
needed to provide the minimum level of basic municipal services.
(2)
A municipality may transfer ownership or otherwise dispose of a
capital asset other than one contemplated in subsection (1),
but only
after the municipal council, in a meeting open to the public-
(a) has decided on reasonable
grounds that the asset is not needed to provide the minimum level of
basic municipal services; and
(b) has considered the fair market
value of the asset and the economic and community value to be
received in exchange for the
asset.
(3)
A decision by a municipal council that a specific capital asset is
not needed to provide the minimum level of basic municipal
services,
may not be reversed by the municipality after that asset has been
sold, transferred or otherwise disposed of.
(4)
A municipal council may delegate to the accounting officer of the
municipality its power to make the determinations referred
to in
subsection (2) (a) and (b) in respect of movable capital assets below
a value determined by the council.
(5)
Any transfer of ownership of a capital asset in terms of subsection
(2) or (4) must be fair, equitable, transparent, competitive
and
consistent with the supply chain management policy which the
municipality must have and maintain in terms of section 111.
(6)
This section does not apply to the transfer of a capital asset to
another municipality or to a municipal entity or to a national
or
provincial organ of state in circumstances and in respect of
categories of assets approved by the National Treasury, provided
that
such transfers are in accordance with a prescribed framework.â
[9] The English text of
the Act was signed by the President but it is not suggested that
there is any significant difference between
the Afrikaans and the
English versions thereof.
[10] It
is common cause that transfer or disposal of the property was not
considered in a meeting of the respondentâs council
as contemplated
in section 14.
[11] Against
this background the relief claimed by the applicant in the notice of
motion is that the respondent be ordered to table
the following
motions on the agenda of the next meeting of the council of
respondent, namely:
â1.1 a
proposal that the sale of Erf 4247, Bergsig in the town Bethlehem in
the municipality of Dihlabeng to the Applicant be
ratified and that
the Respondent issue the necessary Clearance Certificate and
instruction to their attorneys to pass transfer
thereof to the
Applicant;
1.2 in the alternative, that
Applicantâs offer to purchase the said erf, based upon the Deed of
Sale already concluded, be deliberated
upon in accordance with the
provisions of Act 56 of 2003.â
[
12] During
argument the relief claimed in the counter-application of the
respondent was limited to orders declaring that the sale
agreement is
invalid and of no force and effect; that the power of attorney is
invalid and of no force and effect and that the
applicant has no
enforceable right against the respondent to obtain transfer of the
property.
[13] It
was conceded on behalf of the applicant, correctly in my view, that
if the sale agreement is to be declared invalid, the
relief claimed
by the applicant would be pointless.
[14] On
behalf of the respondent it was argued that the words âor otherwise
dispose of a capital assetâ
inter
alia
mean to enter into an agreement to transfer ownership of an asset
such as a sale agreement. In this regard the reference was made
to
REX
v STEIN
1947 TPD 442
as well as dictionary meanings of disposal and dispose.
[15] I
cannot agree with this submission. In my judgement the essential
approach to interpretation of a statutory provision is
to ascertain
the ordinary meaning of the words thereof within the context in which
they were used. The context here is not limited
to the language of
the rest of the statute but refers also to the matter of the statute,
its apparent scope and purpose and, within
limits, its background.
See the oft-quoted seminal exposition by Schreiner JA in
JAGA
v DÖNGES, NO AND ANOTHER; BHANA v DÖNGES, NO AND ANOTHER
1950 (4) SA 653
(A) at 662 G â 664 H. Many words have more than
one meaning that could be described as an ordinary meaning and
therefore âcontext
is everythingâ. See
KPMG
CHARTERED ACCOUNTANTS v SECUREFIN
(644/07)
[2009] ZASCA 7
(13 MARCH 2009), para [39]. This last
mentioned point is demonstrated well by
REX
v STEIN
,
supra
.
The essential question in that judgment was whether the word âuseâ
in section 22(a) of the War Measure that empowered the
relevant
official to â... prohibit or regulate the acquisition, disposal or
use of any controlled material...â, limited the
wide meaning of
disposal to the restricted meaning of alienation in the sense in
which the words âdispose ofâ were used in
section 22(b) of the
War Measure.
[16] The
words âdisposalâ and âdispose ofâ have several ordinary
grammatical meanings. See
The
New Shorter Oxford English Dictionary
,
1993, Volume 1, p. 699 â 700. In the context in which the words
âdispose ofâ are used in section 14 of the Act, they mean
in my
view, to make a disposition in the sense of the action of getting rid
of or making over an asset. They do not in my judgment
mean to enter
into an agreement aimed at the transfer of ownership of an asset.
[17] I
say this for the following reasons. Especially if regard is had to
subsection 14(1), the words âtransfer of ownershipâ
mean the act
of transferring by registration or delivery and not any agreement to
do so. In my judgment the words âor otherwise
dispose ofâ are
restricted and qualified by the preceding words âmay transfer
ownershipâ to something akin thereto, namely
the act of getting rid
of or handing over of an asset. Also, on the interpretation put
forward on behalf of the applicant, to
otherwise dispose of an asset
in terms of section 14 of the Act, would include to enter into an
agreement aimed at the transfer
of an asset which is in terms thereof
in some or manner made subject to compliance with the provisions of
section 14. It is clear,
as was properly conceded by counsel for the
applicant, that a disposal of an asset contrary to the provisions of
section 14, is
invalid. In context, section 14 of the Act cannot in
my judgment have the meaning that an agreement aimed at the transfer
of a
capital asset of a municipality that is in terms of the
agreement made subject to compliance with section 14, is invalid.
[18] Nevertheless
I am satisfied, for the reasons that follow, that the sale agreement
is invalid. It follows that the power of
attorney is also invalid.
[19] As
pointed out already, a transfer of ownership or other disposition of
a capital asset that takes place without compliance
with the
provisions of section 14, is invalid. The sale agreement makes no
mention of compliance with the provisions of section
14. On the
contrary, it purports to grant a right to transfer of ownership of
the property subject only to the provisions in respect
of payment of
the purchase price in clauses 8(a) and 8(b) thereof. Seen thus, the
sale agreement is a contract to commit an act
that is made unlawful
by statute. Such contract is void. This principle is stated as
follows in R H Christie,
The
Law of Contract in South Africa
,
Fifth Edition, p. 356:
âAn
act that is made unlawful by statute is, it need hardly be said,
unlawful, so whether or not on a proper interpretation of
the statute
the contract that is in itself the unlawful act is void as well as
being criminally punishable, a contract to commit
the unlawful act
must be void, and so is a contract that facilitates or encourages the
commission of the unlawful act, even if
only indirectly, provided the
connection is sufficiently close.â
[
20] It
follows that in my judgment the application cannot succeed but that
the relief sought in terms of the counter-application
should be
granted. No reason to deprive the successful party of costs presents
itself.
[21] The
following orders are made:
1. The applicantâs
application is dismissed with costs.
2. It is declared:
2.1 that the agreement
of purchase and sale concluded between the respondent and the
applicant on 9 December 2006 in respect
of erf 4247, Bergsig is
invalid and of no force and effect.
2.2 that the power of
attorney signed on behalf of the respondent at Bethlehem on 8
November 2007 authorising the transfer of
erf 4247, Bergsig to the
applicant pursuant to the aforesaid agreement of purchase and sale,
is invalid and of no force and effect.
2.3 that the applicant
has no enforceable right to obtain transfer of erf 4247, Bergsig and
that the respondent is not obliged
to transfer such erf to the
applicant.
3. The
applicant is ordered to pay the costs of the counter
-application.
___________
____________
C.H.G. VAN DER MERWE,
J
On
behalf of the applicant
: Adv.
J.M.C. Johnson
Instructed
by:
Lovius
Block
BLOEMFONTEIN
On
behalf of the respondent: Adv. D.J. van der Walt
Instructed
by:
Symington
& De Kok
BLOEMFONTEIN
/sp