Van Dyk (born) Gerber v Van Dyk (945/2007) [2009] ZAFSHC 17 (19 February 2009)

78 Reportability

Brief Summary

Divorce — Accrual system — Insurance payouts — Parties married out of community of property with accrual — Plaintiff received insurance payouts for multiple sclerosis — Dispute over whether payouts form part of accrual — Court held that insurance payments received by plaintiff were for personal benefit and not subject to accrual sharing, as they constituted non-patrimonial damages and were intended for her convenience and quality of life.

Comprehensive Summary

Summary of Judgment


1. Introduction


This judgment arose as an in limine determination within pending divorce proceedings in the High Court of South Africa (Orange Free State Provincial Division). The proceedings concerned the proprietary consequences of a marriage subject to the accrual system under an antenuptial contract.


The parties were Stephanie Van Dyk (born Gerber) (plaintiff) and Frederik Petrus Stefanus Van Dyk (defendant), husband and wife married out of community of property in 1989 with the accrual system applicable. The plaintiff (an administrative assistant) instituted the divorce action, seeking, among other relief, maintenance and an order relating to the treatment of certain insurance payouts in the accrual computation. The defendant (a pharmacist) opposed aspects of the plaintiff’s claim and delivered a counter-position regarding accrual.


Procedurally, at a Rule 37 pre-trial conference, the parties agreed that a discrete question be decided first by way of a stated case. The court was asked to decide whether the proceeds of specified insurance payments received by the plaintiff, and the benefits (fruits/interest) derived from those proceeds, formed part of the plaintiff’s accrual for purposes of Chapter 1 of the Matrimonial Property Act 88 of 1984. The parties also agreed that the accrual calculation could materially affect the later determination of post-divorce maintenance.


The general subject-matter of the dispute was therefore the classification of insurance policy payments (and their downstream investment returns) in a marriage subject to accrual, specifically whether such receipts should be treated as included assets or as excluded non-patrimonial compensation.


2. Material Facts


It was common cause that, during the subsistence of the marriage, the plaintiff was diagnosed with multiple sclerosis. It was further common cause that she had taken out life insurance policies that included additional benefits described as comprehensive critical illness benefits and comprehensive disability benefits, with insurers including Momentum and Resolution Health (SPASMED Plan).


After the diagnosis, the plaintiff received payouts of R1 000 000 (Momentum) and R100 000 (Resolution Health) based on the diagnosis and the fact that the relevant cover existed as defined under the policies. The stated case recorded that these payouts did not occur because of any finding that the plaintiff was occupationally disabled or had experienced functional impairment as defined in the relevant policy contracts. This feature of the payout basis was treated by the court as central to characterising the nature of the payments.


The plaintiff applied the proceeds in identifiable ways, including expenditure and acquisitions during the marriage. The stipulated uses included upgrading the bathroom of the former common home to facilitate her use, transferring R100 000 to the defendant, purchasing a part-time share at Sabie River Sun, and paying R800 000 as a partial payment toward the purchase of a dwelling in Bethlehem of which she was the owner at the time of the stated case.


The material dispute, as framed by the parties, was not about the fact of payment or the amounts received, but about whether these proceeds formed part of the plaintiff’s accrual, and similarly whether any fruits or interest derived from assets acquired with the proceeds should be included in accrual. The parties further recorded that accrual must be determined with reference to Chapter 1 of the Matrimonial Property Act, including sections 3 and 4.


An additional material fact accepted by the court was that, despite the diagnosis, the plaintiff remained employed, and the diagnosis had not eliminated her future earning capacity in the way that an occupational incapacity payout would suggest.


3. Legal Issues


The central legal questions the court was required to determine were those posed in the stated case, namely whether:


The insurance payouts received by the plaintiff formed part of the accrual of her estate for purposes of the Matrimonial Property Act 88 of 1984; and whether the benefits/fruits derived from those payouts (through investments or acquisitions) formed part of the accrual.


The dispute principally concerned the interpretation and application of statutory provisions—in particular, the scope of the exclusion in section 4(1)(b)(i) of the Matrimonial Property Act (excluding “damages, other than damages for patrimonial loss” from accrual calculations). It involved both a question of law (the meaning and reach of “damages/ vergoeding” within the statutory context, including the relationship between the Afrikaans and English texts) and an application of law to fact (whether the agreed factual basis of the payouts made them non-patrimonial in nature).


The matter also required a limited evaluative judgment in assessing the nature and purpose of the payout in context, including the consequences that would follow if such payouts were included in the accrual calculation.


4. Court’s Reasoning


The court approached the matter through the statutory framework of the accrual system in sections 3 and 4 of the Matrimonial Property Act. It identified that section 4(1)(b)(i) requires that, when determining accrual, “any amount which accrued to [a spouse’s] estate by way of damages, other than damages for patrimonial loss, is left out of account.” Although section 18 of the Act (which excludes certain delictual damages from a joint estate in community of property) was discussed in argument and in comparative case law, the court’s immediate focus was on the accrual-specific exclusion in section 4.


A significant part of the reasoning concerned how to construe the term used in the Afrikaans text of section 4(1)(b)(i), namely “vergoeding”, as contrasted with the English term “damages.” Drawing on principles of statutory interpretation (including the emphasis that words must be read in context), the court held that the Afrikaans “vergoeding” bears a broader meaning akin to compensation and is not confined to delictual damages in the narrow sense. On this approach, the court considered there to be no basis to hold that compensation recovered by an insured for non-patrimonial harm necessarily falls outside the exclusion in section 4(1)(b)(i) merely because it arises from contract rather than delict.


Applying this interpretive conclusion to the agreed facts, the court stressed that the plaintiff’s policy payouts were triggered by the diagnosis of multiple sclerosis and were not paid because she was declared disabled in a manner that affected future earning capacity. The court treated this as an indicator that the payments were not compensation for patrimonial loss (such as loss of future income), but rather compensation addressing personal, non-economic harm and the practical burdens of living with the condition. The court characterised the payments as being directed at making the plaintiff’s life “easier and more bearable,” and aligned them with what was described in argument and academic materials as solatium or compensation for non-patrimonial loss.


The court distinguished prior authority that could suggest different treatment where payouts relate to loss of earning capacity. It treated De Villiers v De Villiers as factually distinguishable because, there, the benefits were paid on the basis of occupational incapacity and were understood to relate to future loss of income. The court also distinguished the treatment in cases concerning delictual damages under section 18, noting that the present matter was not decided on section 18(a) itself but on the conceptual and statutory distinction between patrimonial and non-patrimonial compensation for accrual purposes.


The court further reasoned that including such payouts in accrual could lead to absurd results and would not be fair or equitable, particularly because the defendant (described as an able-bodied businessman) could then share in funds that might later be depleted by the plaintiff’s needs arising from the condition. This evaluative consideration supported the court’s conclusion that the legislature could not have intended such non-patrimonial compensation to be shared through the accrual mechanism.


On the second question—whether the fruits or interest derived from the payout should nonetheless be included—the court addressed academic commentary suggesting that, because the Act expressly excludes the non-patrimonial “capital” amount but is silent on replacement assets and fruits, the fruits should be included (often framed through the maxim inclusio unius est exclusio alterius). Although the plaintiff’s counsel was recorded as having conceded that position, the court rejected it. Relying on authority emphasising that the maxim is not a rigid rule and must be applied cautiously, the court held that applying it here would produce unjust outcomes. It concluded that, if the defendant had no entitlement to share in the excluded capital amount, it followed that he similarly could not share in the interest or fruits derived from investments made with that excluded amount.


5. Outcome and Relief


The court answered the questions in the stated case in favour of the plaintiff.


It held that the policy proceeds paid to the plaintiff were non-patrimonial and must be excluded from the calculation of the accrual of her estate. It further held that the fruits or interest derived from those proceeds were likewise excluded and should not be taken into account in calculating accrual.


The question of costs was reserved for later determination.


Cases Cited


Administrator, Transvaal, And Others v Zenzile and Others 1991 (1) SA 21 (AD)


Botha v Botha [2006] ZASCA 6; 2006 (4) SA 144 (SCA)


Chotabhai v Union Government (Minister of Justice) and Registrar of Asiatics 1911 AD (as referred to in the judgment)


Consolidated Diamond Mines of South West Africa Ltd v Administrator, SWA, and Another 1958 (4) SA 572 (A)


De Villiers v De Villiers Case No 2269/2000 OPD, Unreported (delivered 29 October 2001)


Jaga v Donges N.O and Another 1950 (4) SA 653 (A)


Re Bidie (1949) Ch 121 (CA)


South African Estates and Finance Corporation Ltd v Commissioner for Inland Revenue 1927 AD 230


Van der Berg v Van der Berg 2003 (6) SA 229 (T)


Legislation Cited


Matrimonial Property Act 88 of 1984 (sections 3, 4(1)(b)(i), and 18(a) referenced)


Long-Term Insurance Act 52 of 1998 (section 63 referenced)


Insurance Act 27 of 1943 (referenced in relation to amendment history)


Rules of Court Cited


Uniform Rules of Court, Rule 37


Held


The court held that the insurance policy payouts received by the plaintiff following her diagnosis of multiple sclerosis were properly characterised, on the agreed facts, as non-patrimonial compensation and therefore fell within the exclusion in section 4(1)(b)(i) of the Matrimonial Property Act 88 of 1984. Accordingly, they were not to be taken into account when calculating the accrual of the plaintiff’s estate.


The court further held that any fruits or interest derived from investments or assets acquired with those excluded proceeds were also excluded from the accrual calculation, rejecting the contention (based on statutory silence and interpretive maxims) that fruits must be included.


Costs were reserved for later determination.


LEGAL PRINCIPLES


The judgment applied the principle that statutory words must be construed in their context and within the statutory scheme as a whole, rather than by assigning an acontextual “ordinary meaning” to isolated terms.


In construing section 4(1)(b)(i) of the Matrimonial Property Act, the court treated the Afrikaans term “vergoeding” (in the signed text) as denoting compensation in a broader sense than “damages” narrowly understood, and as capable of including non-patrimonial compensation received under an insurance contract. On this basis, the exclusion of “damages other than damages for patrimonial loss” was applied to exclude non-patrimonial insurance payouts from accrual.


The judgment further applied the distinction between patrimonial and non-patrimonial loss as determinative for accrual treatment under section 4(1)(b)(i), treating compensation for personal suffering and impaired personal interests as non-patrimonial and thus excluded, while recognising (in distinguishing other cases) that compensation tied to loss of earning capacity may be treated differently.


Finally, the court applied the interpretive principle that the maxim inclusio unius est exclusio alterius is not a rigid rule and must be used cautiously; it declined to infer from the Act’s silence that fruits derived from excluded non-patrimonial compensation must be included in accrual, and instead held that exclusion of the capital amount implied exclusion of its fruits in the circumstances of the case.

About SAFLII
Databases
Search
Terms of Use
RSS Feeds
South Africa: Free State High Court, Bloemfontein
SAFLII
>>
Databases
>>
South Africa: Free State High Court, Bloemfontein
>>
2009
>>
[2009] ZAFSHC 17
|

|

Van Dyk (born) Gerber v Van Dyk (945/2007) [2009] ZAFSHC 17 (19 February 2009)

IN
THE HIGH COURT OF SOUTH AFRICA
(ORANGE FREE STATE
PROVINCIAL DIVISION)
Case No. : 945/2007
In the
case
between:-
STEPHANIE
VAN DYK (born GERBER)
Plaintiff
versus
FREDERIK
PETRUS STEFANUS VAN DYK
Defendant
___________________________________________________
__
JUDGMENT
BY:
MOCUMIE,
J
_____________________________________________________
HEARD
ON:
11
NOVEMBER 2008
_____________________________________________________
DELIVERED
ON:
19
FEBRUARY 2009
_____________________________________________________
JUDGMENT
_____________________________________________________
INTRODUCTION:
[1]
The
parties to this litigation are husband and wife, who now stand on the
threshold of a divorce. They were married out of community
of
property in 1989. By an antenuptial contract they regulated that
their marriage will be subject to the accrual system. In the
divorce
proceedings Mrs Van Dyk, an administrative assistant, is the
plaintiff and Mr Van Dyk, a pharmacist, the defendant.
[2] In
addition to seeking a decree of divorce and custody of the minor
child plaintiff wants the court to order that
defendant
pays her maintenance until she remarries or dies but not to share in
the accrual of her estate to the extent that it has
increased from
the time she received insurance payouts for her illness.
[
3] Defendant
has countered this claim by pleading that the declaration of the net
value of the parties’ respective estates at
the time of contracting
the marriage was nil. He further pleaded that during the subsistence
of the marriage plaintiff’s estate
has shown the more substantial
accrual and, on the contrary, he is entitled to compensation by
plaintiff. Plaintiff has disputed
these claims in her replication.
[
4] At
a Rule 37 pre-trial conference the parties agreed, which agreement
the court acceded to, that it be adjudicated
in
limine
whether the proceeds of the insurance payments to plaintiff for
certain physical disabilities form part of the accrual and are

therefore a benefit that defendant has a right to share in. The
stated case stipulates in part:
“
4. Dat die
Eiseres gedurende die bestaan van die huwelik gediagnoseer is met
veelvuldige sklerose.
5.1 Eiseres het
lewensversekeringspolisse uitgeneem met benewens lewensdekking,
verdere byvoordele ten aansien van onvattende kritieke
siekte
voordele sowel as omvattende ongeskiktheidsvoordele by die
lewensversekeraars Momentum Lewensversekering en Resolution Health

(SPASMED Plan).
5.2 Nadat die
Eiseres gediagnoseer is met veelvuldige sklerose, is ‘n bedra
g
van R1 000 000-00 deur Momentum en R100 000-00 deur Resolution Health
aan haar betaal op grond van hierdie diagnose en vanweë
die feit
dat sy dekking gehad het soos gedefinieer, synde ten aansien van ‘n
kritieke siekte voordeel.
5.3 Voormelde
uitbetalings het nie geskied op grond van enige bevinding dat Eiseres
beroepsongeskik of ‘n funksionele inkorting
ervaar het soos in die
betrokke poliskontrakte gedefinieer en/of uiteengesit nie.
6. Die Eiseres het die voornoemde
bedrae, onder andere as volg aangewend:
6.1 R20 000-00 vir
die opgradering van die badkamer van die voormalige gemeenskaplike
woning ten einde die gebruik van die badkamer
vir Eiseres gerieflik
te maak;
6.2 R100 000-00 aan die Verweerder
gegee;
6.3 R45 000-00 om deeltyd in Sabie
Rivier Sun aan te koop;
6.4 R800 000-00 as gedeeltelike
betaling vir die aankoop van ‘n woonhuis te Bethlehem waarvan
Eiseres tans die eienaar is.”
[5] The parties agreed
that:
“
(a) Die aanwas
van die boedels van die partye onderskeidelik bepaal moet word aan
die hand van Hoofstuk 1 van die Wet op Huweliksgoedere,
88 van 1984,
waarby Artikels 3 en 4 ingesluit is;
(b)
Die
berekening van die aanwas van die partye se onderskeie boedels, en
meer spesifiek die van die Eiseres ‘n wesenlike invloed
mag hê
op die vraag of die Eiseres geregtig is op onderhoud na die
egskeiding van die partye, en die bedrag waarop die Eiseres
geregtig
sal wees; en
(c)
Die
partye in dispuut is of die voormelde uitbetalings van die
versekeringsmaatskappye aan Eiseres deel vorm van die aanwas in
haar
boedel al dan nie.”
Consequently
I am petitioned to answer the following questions
set out in the stated case:
“
E. REGSVRAAG
(1)
“…of die voornoemde betalings wat die eiseres ontvang het deel
vorm van die aanwas van haar boedel al dan nie…”
(2) “…of die
voordeel/vrugte wat sy daaruit getrek het, deel vorm van die aanwas
van haar boedel al dan nie…”
[
6] The
relevant provisions of the Matrimonial Property Act, 88 of 1984 (
“the
Act”
)
stipulate as follows:
“3 Accrual
system
(1) At
the dissolution of a marriage subject to the accrual system, by
divorce or by death of one of the spouses, the spouse whose
estate
shows no accrual or a smaller accrual than the estate of the other
spouse, or his estate if he is deceased, acquires a claim
against the
estate of the other spouse or his estate for the amount equal to half
of the difference between the accrual of the
respective estates of
the spouses.
2.
…
3.
…
4. Accrual
of estate
(1)
(a)
The accrual of the estate of a spouse is the amount by which the net
value of his estate at the dissolution of his marriage
exceeds the
net value of his estate at the commencement of that marriage.
(b) In
the determination of the accrual of the estate of a spouse-
(i) any amount
which accrued to that estate by way of damages, other than damages
for patrimonial loss, is left out of account;
(ii) an asset
which has been excluded from the accrual system in terms of the
antenuptial contract of the spouses, as well as
any other asset which
he acquired by virtue of his possession or former possession of the
first-mentioned asset, is not taken into
account as part of that
estate at the commencement or the dissolution of his marriage;”
Section 18 of the Act
further reads:
“18 Certain
damages excluded from community and recoverable from other spouse
Notwithstanding
the fact that a spouse is married in community of property –
(a) any
amount recovered by way of damages, other than damages for
patrimonial loss, by reason of a delict committed against him,
does
not fall into the joint estate but becomes his separate property.”
[
7] Mr
Daffue for plaintiff submitted that the policy payments were made for
the exclusive benefit of plaintiff because of the pain
and suffering
that she will endure for the rest of her life as a result of the
multiple sclerosis. He argued that the money was
paid as
solatium
and not for her inability to earn an income in the future.
[
8] Ms
Erasmus, on behalf of defendant, argued that in our law
“
[
i]t
is true that an insurance policy under normal circumstances forms
part of the joint estate. Section 15(2) (c) of the Act provides
that
a spouse in a marriage in community of property shall not without
the consent of the other spouse alienate, cede or pledge
any shares,
insurance policies etc forming part of the joint estate…”
Ms
Erasmus
has also drawn attention to the following passage in LAWSA, Vol 16,
First Re-Issue par 107 :
“The
Matrimonial Act is silent as regards other assets. Insurance policies
which fall in the estate of one spouse, as well as
the benefits
derived from such policies, are not excluded from the accrual sharing
and must therefore be taken into account when
the value of the estate
is calculated.”(
footnote omitted
)
[
9] Ms
Erasmus’ view is based on the fact that
section 63
of the
Long Term
Insurance Act 52 of 1998
, which amended the Insurance Act 27 of 1943,
makes provision for the protection of certain policies from community
of profit and
loss but not from accrual sharing. The author
Hahlo
in his work,
The South African Law of Husband and Wife, 5th ed, 306-307,
criticises
this legal position but acknowledges that as long as the law has not
changed the
status
quo
remains. Ms Erasmus argued that the insurance company paid plaintiff
in terms of a contract not a delict as provided for in s18(a)
(quoted
above) and that as the
causa
was contractual such payments had to be dealt with in terms of
section 4(1)(b)(i) of the Act.
[1
0] Counsel
on both sides have focused a lot on the meaning of the word “
damages
”
in the English text and its synonym “
vergoeding
”
in the Afrikaans text (the signed text) in section 4 (1)(b)(i) and 18
(a) of the Act and whether “
vergoeding
”
should not be given the narrow meaning of
“skadevergoeding”
to
be in unison with the meaning of
“damages”.
Words cannot be divorced from their context. In
Jaga
v Donges N.O and Another
1950 (4) SA 653
(A) at 663
Schreiner
JA
cited with approval the English case
Re
Bidie
(1949) Ch 121
(CA) at 129 the following remarks of Lord Greene MR:
“The
first thing to be done, I think, in construing particular words in a
section of an Act of Parliament is not to take those
words in
vacuo
,
so to speak, and attribute to them what is sometime called their
natural or ordinary meaning. Few words in the English language
have a
natural or ordinary meaning in the sense that their meaning is
entirely independent of their context. The method of construing

statutes that I myself prefer is not to take out particular words and
attribute to them a sort of prima facie meaning which may
have to be
displaced or modified, it is to read the statute as a whole and ask
myself the question:’ In this statute, in this
context, relating to
this subject matter, what is the meaning of that word?’”
[
11]
“Damage”
is
“skade.”
If
the culprit causes the victim
“damage”
(s)he will be ordered to pay
“damages”/“skade
vergoeding”
to the victim.
“Vergoeding”
has the more expansive meaning of
“compensation”.
A victim can suffer damages
ex
contractu or ex delicto.
On
the other hand compensation (“vergoeding”) could be paid out for
a variety of reasons or causes. In my view
“vergoeding”
in the Afrikaans text, which trumps the English text to the extent of
their inconsistency, signifies compensation of any sort and
therefore
encompasses more than damages in the strict legal sense of the term.
There is no reason to declare that an amount that
is recovered by an
insured as non-patrimonial compensation does not fall within the
exclusion or exemption contemplated in section
4(1)(b)(i).Put
differently such compensation should not be taken into account when
the value of the accrued estate is calculated.
[1
2] It
is common cause that plaintiff was diagnosed with multiple sclerosis.
In terms of the Momentum policy clause 7.10 multiple
sclerosis is
defined as:
“[a]
disease, as diagnosed by a suitably qualified specialist
practitioner, of the central nervous system characterised by
disseminated
patches of demyelisation in the brain and spinal cord
resulting in multiple neurological symptoms and signs, with
remissions exacerbations.”
Clause
13 of Resolution Health policy defines multiple sclerosis in the same
terms and so it is with both policies that paid out.
What is of
relevance in both these policies is that even if they do not exclude
these payouts from accrual plaintiff was not paid
because of a
disease which led to her being declared disabled and therefore
affecting her future earning capacity. I am of the
view that the
damages suffered by plaintiff
in
casu
were of a personal nature. The purpose and objective of the insurance
cover was for plaintiff’s convenience, to make her life
easier and
more bearable during and throughout her disabled life. The payouts
are what
Schäfer
in his work,
Family
Law Service, B14, p15
,
refers to as
“solatium”
which he defines as
“special
damages for non-patrimonial damages claimable under the actio
injuriarum.”
P
J Visser and J M Potgieter,
Skadevergoedingsreg
at pp 18 – 19 give the following description of non-patrimonial
damages:
“Dit
is ‘n afname in die kwaliteit van die hoogs persoonlike (of
persoonlikheids) belange van ‘n regssubjek by die bevrediging
van
sy regserkende behoeftes, welke verandering nie sy ekonomiese posisie
raak nie.”
[13]
The
case of
Van
der Berg v Van der Berg
2003
(6) SA 229
(T) referred to by both counsel is distinguishable from
the one under review. In that case the marriage was in community of
property
and, more pertinently, the damages were recovered squarely
under s18 (a) of the Act which provides that any damages recovered by

a spouse by way of damages, other than damages for patrimonial loss,
by reason of a
delict
committed
against such spouse, does not fall into the joint estate but becomes
the recipient spouse’s separate property.
Shongwe
J
(as he then was) found that it was
“quite
clear that the provisions of s18(a) were intended to exclude any
damages or compensation by reason of a delict from the
joint estate.”
The
issue was whether the benefits received from the insurance policies
as a result of the husband’s injury in a shooting incident

rendering him disabled were exempted from accrual sharing. The court
found that the damages were no
t-patrimonial
but brought about by reason of a delict committed against the
defendant and therefore personal in nature. The Supreme
Court of
Appeal came to the same conclusion in
Botha
v Botha
[2006] ZASCA 6
;
2006 (4) SA 144
(SCA) at 148I-149C.
[
14]
In
De
Villiers v De Villiers
Case
No 2269/2000 OPD, Unreported, (delivered on 29/10/2001) by
Van
Zyl AJ
(as
she then was), the parties were married out of community of property
with accrual sharing of their respective estates. Plaintiff
took out
two life policies. When he suffered a stroke the policies paid out on
the basis that the benefits arose from occupational
incapacity and
consequently affected his future loss of income.
Van
Zyl AJ
came to the conclusion that the benefits formed part of the accrued
estate for purposes of Chapter 1 of the Act .The De Villiers
case is
distinguishable from this case on the following bases:
The
policies were paid out by the insurer in terms of the
policy contract that provided for loss of future income and earning
capacity;
Loss
of future income and earning capacity were considered to be damages
for the purposes of a claim for
damages;
and
The
case did not deal with compensation to the insured
’s
future medical expenses such as staying in a care-facility, costs
of professional care-givers and general damages arising
from pain
and suffering, loss of amenities of life and discomfort.
[15]
In
this case plaintiff is still employed. The diagnosis of multiple
sclerosis did not wipe out her future earning capacity but
affected
what
PJ
Visser and JM Potgieter
supra
refer to as her highly personal interests. I am therefore of the view
that the policy payouts in this case are non-patrimonial
damages
which in terms of section 4 (1)(b) (i) should not be taken into
account when calculating the accrual value of plaintiff’s
estate.
If the insured payouts were to be included in the calculation of the
accrual it would lead to absurd results which could
not have been
intended by the Legislature. It would not be fair or equitable to
have defendant, an able-bodied business man, share
in the proceeds
which may in due course be depleted.
[
16] Unlike
some of the other sections of the Act which deal with assets that are
excluded from the accrual of a spouse’s estate
like section 4 (1)
(b) (ii) and 5(1), section 4(1) (b) (i) makes no mention of assets
which replace non-patrimonial damages. In
this case the timeshare
that plaintiff acquired at Sabie River Sun and the immovable property
she bought in Bethlehem are investments
from which she may or may not
have derived some fruits/interest. I am mindful of the views of
authors in this field including
Sinclair
,
An introduction to the Matrimonial Act 1984, 35, fn 132;
Joan
Church
“Proprietary
Consequences of Marriage”,
LAWSA
,
Vol. 16, 2
nd
Re-Issue, par. 107;
Cronje
and
Heaton
,
South
African Family Law
,
2ed (2004), 102 fn 93. They maintain that because section 4(1) (b)
(i) does not make provision for assets which replace non-patrimonial

damages or adjustment of non-patrimonial damages in accordance with
the consumer price index (CPI) or any other mechanism the capital

amount (policy payouts), in accordance with the maxim
inclusio
unius est exclusion alterius
,
is excluded but the fruits of the assets are included in the
calculation of the accrued estates. Plaintiff has conceded this

much.
[17] I
hold a different view. In
Administrator,
Transvaal, And Others v Zenzile and Others
1991(1) SA 21 (AD) at 37G-H the court held that this
maxim
“…is
not a rigid rule of statutory construction (see Chotabhai v Union
Government (Minister of Justice) and Registrar of Asiatics
1911 AD
at 28); and it must at all times be applied with great caution (see
South African Estates and Finance Corporation Ltd v
Commissioner for
Inland Revenue
1927 AD 230
at 236;Consolidated Diamond Mines of South
West Africa Ltd v Administrator, SWA, and Another
1958 (4) SA 572(A)
at 648G-H)”.
Its
application should be determined on the set of facts presented.
Looking at the facts as a whole, I consider that the maxim cannot
be
usefully invoked in support of the contention by counsel for the
defendant despite the concession by plaintiff’s counsel.
Its
application would have extraordinary and unjust results. In my view
the fact that the defendant is not entitled to share in
the capital
amount as I have set out in the preceding paragraphs implies that he
cannot share in the fruits/
interest,
if any, the plaintiff has derived from such investments. The Act’s
silence in this regard hardly warrants an inference
that it was the
intention of the Legislature to divest the plaintiff of the interest
or fruits gained in the manner already outlined
with regard to the
capital amount/policy payouts.
[
18] The
question of costs can be conveniently reserved for later
determination.
ORDER
[
19] The
questions set out in the stated case are answered as follows:
1
. The
proceeds of the policies paid to the plaintiff are non-patrimonial
and should not be taken into account in the calculation
of her
accrued estate.
2
. The
fruits or interest derived from the policies are excluded and should
not be taken into account in the calculation of the accrued
estate.
3. Costs are reserved
for later determination.
_______________
B.C. MOCUMIE, J
On
behalf of plaintiff: Adv. J.P. Daffue
Instructed by:
McIntyre & Van
der Post
BLOEMFONTEIN
On behalf of
defendant: Adv. N. Erasmus
Instructed by:
Louis Benn Attorney
PRETORIA
c/o Wessels &
Smith
BLOEMFONTEIN
BCM
/sp