About SAFLII
Databases
Search
Terms of Use
RSS Feeds
South Africa: Free State High Court, Bloemfontein
SAFLII
>>
Databases
>>
South Africa: Free State High Court, Bloemfontein
>>
2009
>>
[2009] ZAFSHC 17
|
|
Van Dyk (born) Gerber v Van Dyk (945/2007) [2009] ZAFSHC 17 (19 February 2009)
IN
THE HIGH COURT OF SOUTH AFRICA
(ORANGE FREE STATE
PROVINCIAL DIVISION)
Case No. : 945/2007
In the
case
between:-
STEPHANIE
VAN DYK (born GERBER)
Plaintiff
versus
FREDERIK
PETRUS STEFANUS VAN DYK
Defendant
___________________________________________________
__
JUDGMENT
BY:
MOCUMIE,
J
_____________________________________________________
HEARD
ON:
11
NOVEMBER 2008
_____________________________________________________
DELIVERED
ON:
19
FEBRUARY 2009
_____________________________________________________
JUDGMENT
_____________________________________________________
INTRODUCTION:
[1]
The
parties to this litigation are husband and wife, who now stand on the
threshold of a divorce. They were married out of community
of
property in 1989. By an antenuptial contract they regulated that
their marriage will be subject to the accrual system. In the
divorce
proceedings Mrs Van Dyk, an administrative assistant, is the
plaintiff and Mr Van Dyk, a pharmacist, the defendant.
[2] In
addition to seeking a decree of divorce and custody of the minor
child plaintiff wants the court to order that
defendant
pays her maintenance until she remarries or dies but not to share in
the accrual of her estate to the extent that it has
increased from
the time she received insurance payouts for her illness.
[
3] Defendant
has countered this claim by pleading that the declaration of the net
value of the partiesâ respective estates at
the time of contracting
the marriage was nil. He further pleaded that during the subsistence
of the marriage plaintiffâs estate
has shown the more substantial
accrual and, on the contrary, he is entitled to compensation by
plaintiff. Plaintiff has disputed
these claims in her replication.
[
4] At
a Rule 37 pre-trial conference the parties agreed, which agreement
the court acceded to, that it be adjudicated
in
limine
whether the proceeds of the insurance payments to plaintiff for
certain physical disabilities form part of the accrual and are
therefore a benefit that defendant has a right to share in. The
stated case stipulates in part:
â
4. Dat die
Eiseres gedurende die bestaan van die huwelik gediagnoseer is met
veelvuldige sklerose.
5.1 Eiseres het
lewensversekeringspolisse uitgeneem met benewens lewensdekking,
verdere byvoordele ten aansien van onvattende kritieke
siekte
voordele sowel as omvattende ongeskiktheidsvoordele by die
lewensversekeraars Momentum Lewensversekering en Resolution Health
(SPASMED Plan).
5.2 Nadat die
Eiseres gediagnoseer is met veelvuldige sklerose, is ân bedra
g
van R1 000 000-00 deur Momentum en R100 000-00 deur Resolution Health
aan haar betaal op grond van hierdie diagnose en vanweë
die feit
dat sy dekking gehad het soos gedefinieer, synde ten aansien van ân
kritieke siekte voordeel.
5.3 Voormelde
uitbetalings het nie geskied op grond van enige bevinding dat Eiseres
beroepsongeskik of ân funksionele inkorting
ervaar het soos in die
betrokke poliskontrakte gedefinieer en/of uiteengesit nie.
6. Die Eiseres het die voornoemde
bedrae, onder andere as volg aangewend:
6.1 R20 000-00 vir
die opgradering van die badkamer van die voormalige gemeenskaplike
woning ten einde die gebruik van die badkamer
vir Eiseres gerieflik
te maak;
6.2 R100 000-00 aan die Verweerder
gegee;
6.3 R45 000-00 om deeltyd in Sabie
Rivier Sun aan te koop;
6.4 R800 000-00 as gedeeltelike
betaling vir die aankoop van ân woonhuis te Bethlehem waarvan
Eiseres tans die eienaar is.â
[5] The parties agreed
that:
â
(a) Die aanwas
van die boedels van die partye onderskeidelik bepaal moet word aan
die hand van Hoofstuk 1 van die Wet op Huweliksgoedere,
88 van 1984,
waarby Artikels 3 en 4 ingesluit is;
(b)
Die
berekening van die aanwas van die partye se onderskeie boedels, en
meer spesifiek die van die Eiseres ân wesenlike invloed
mag hê
op die vraag of die Eiseres geregtig is op onderhoud na die
egskeiding van die partye, en die bedrag waarop die Eiseres
geregtig
sal wees; en
(c)
Die
partye in dispuut is of die voormelde uitbetalings van die
versekeringsmaatskappye aan Eiseres deel vorm van die aanwas in
haar
boedel al dan nie.â
Consequently
I am petitioned to answer the following questions
set out in the stated case:
â
E. REGSVRAAG
(1)
ââ¦of die voornoemde betalings wat die eiseres ontvang het deel
vorm van die aanwas van haar boedel al dan nieâ¦â
(2) ââ¦of die
voordeel/vrugte wat sy daaruit getrek het, deel vorm van die aanwas
van haar boedel al dan nieâ¦â
[
6] The
relevant provisions of the Matrimonial Property Act, 88 of 1984 (
âthe
Actâ
)
stipulate as follows:
â3 Accrual
system
(1) At
the dissolution of a marriage subject to the accrual system, by
divorce or by death of one of the spouses, the spouse whose
estate
shows no accrual or a smaller accrual than the estate of the other
spouse, or his estate if he is deceased, acquires a claim
against the
estate of the other spouse or his estate for the amount equal to half
of the difference between the accrual of the
respective estates of
the spouses.
2.
â¦
3.
â¦
4. Accrual
of estate
(1)
(a)
The accrual of the estate of a spouse is the amount by which the net
value of his estate at the dissolution of his marriage
exceeds the
net value of his estate at the commencement of that marriage.
(b) In
the determination of the accrual of the estate of a spouse-
(i) any amount
which accrued to that estate by way of damages, other than damages
for patrimonial loss, is left out of account;
(ii) an asset
which has been excluded from the accrual system in terms of the
antenuptial contract of the spouses, as well as
any other asset which
he acquired by virtue of his possession or former possession of the
first-mentioned asset, is not taken into
account as part of that
estate at the commencement or the dissolution of his marriage;â
Section 18 of the Act
further reads:
â18 Certain
damages excluded from community and recoverable from other spouse
Notwithstanding
the fact that a spouse is married in community of property â
(a) any
amount recovered by way of damages, other than damages for
patrimonial loss, by reason of a delict committed against him,
does
not fall into the joint estate but becomes his separate property.â
[
7] Mr
Daffue for plaintiff submitted that the policy payments were made for
the exclusive benefit of plaintiff because of the pain
and suffering
that she will endure for the rest of her life as a result of the
multiple sclerosis. He argued that the money was
paid as
solatium
and not for her inability to earn an income in the future.
[
8] Ms
Erasmus, on behalf of defendant, argued that in our law
â
[
i]t
is true that an insurance policy under normal circumstances forms
part of the joint estate. Section 15(2) (c) of the Act provides
that
a spouse in a marriage in community of property shall not without
the consent of the other spouse alienate, cede or pledge
any shares,
insurance policies etc forming part of the joint estateâ¦â
Ms
Erasmus
has also drawn attention to the following passage in LAWSA, Vol 16,
First Re-Issue par 107 :
âThe
Matrimonial Act is silent as regards other assets. Insurance policies
which fall in the estate of one spouse, as well as
the benefits
derived from such policies, are not excluded from the accrual sharing
and must therefore be taken into account when
the value of the estate
is calculated.â(
footnote omitted
)
[
9] Ms
Erasmusâ view is based on the fact that
section 63
of the
Long Term
Insurance Act 52 of 1998
, which amended the Insurance Act 27 of 1943,
makes provision for the protection of certain policies from community
of profit and
loss but not from accrual sharing. The author
Hahlo
in his work,
The South African Law of Husband and Wife, 5th ed, 306-307,
criticises
this legal position but acknowledges that as long as the law has not
changed the
status
quo
remains. Ms Erasmus argued that the insurance company paid plaintiff
in terms of a contract not a delict as provided for in s18(a)
(quoted
above) and that as the
causa
was contractual such payments had to be dealt with in terms of
section 4(1)(b)(i) of the Act.
[1
0] Counsel
on both sides have focused a lot on the meaning of the word â
damages
â
in the English text and its synonym â
vergoeding
â
in the Afrikaans text (the signed text) in section 4 (1)(b)(i) and 18
(a) of the Act and whether â
vergoeding
â
should not be given the narrow meaning of
âskadevergoedingâ
to
be in unison with the meaning of
âdamagesâ.
Words cannot be divorced from their context. In
Jaga
v Donges N.O and Another
1950 (4) SA 653
(A) at 663
Schreiner
JA
cited with approval the English case
Re
Bidie
(1949) Ch 121
(CA) at 129 the following remarks of Lord Greene MR:
âThe
first thing to be done, I think, in construing particular words in a
section of an Act of Parliament is not to take those
words in
vacuo
,
so to speak, and attribute to them what is sometime called their
natural or ordinary meaning. Few words in the English language
have a
natural or ordinary meaning in the sense that their meaning is
entirely independent of their context. The method of construing
statutes that I myself prefer is not to take out particular words and
attribute to them a sort of prima facie meaning which may
have to be
displaced or modified, it is to read the statute as a whole and ask
myself the question:â In this statute, in this
context, relating to
this subject matter, what is the meaning of that word?ââ
[
11]
âDamageâ
is
âskade.â
If
the culprit causes the victim
âdamageâ
(s)he will be ordered to pay
âdamagesâ/âskade
vergoedingâ
to the victim.
âVergoedingâ
has the more expansive meaning of
âcompensationâ.
A victim can suffer damages
ex
contractu or ex delicto.
On
the other hand compensation (âvergoedingâ) could be paid out for
a variety of reasons or causes. In my view
âvergoedingâ
in the Afrikaans text, which trumps the English text to the extent of
their inconsistency, signifies compensation of any sort and
therefore
encompasses more than damages in the strict legal sense of the term.
There is no reason to declare that an amount that
is recovered by an
insured as non-patrimonial compensation does not fall within the
exclusion or exemption contemplated in section
4(1)(b)(i).Put
differently such compensation should not be taken into account when
the value of the accrued estate is calculated.
[1
2] It
is common cause that plaintiff was diagnosed with multiple sclerosis.
In terms of the Momentum policy clause 7.10 multiple
sclerosis is
defined as:
â[a]
disease, as diagnosed by a suitably qualified specialist
practitioner, of the central nervous system characterised by
disseminated
patches of demyelisation in the brain and spinal cord
resulting in multiple neurological symptoms and signs, with
remissions exacerbations.â
Clause
13 of Resolution Health policy defines multiple sclerosis in the same
terms and so it is with both policies that paid out.
What is of
relevance in both these policies is that even if they do not exclude
these payouts from accrual plaintiff was not paid
because of a
disease which led to her being declared disabled and therefore
affecting her future earning capacity. I am of the
view that the
damages suffered by plaintiff
in
casu
were of a personal nature. The purpose and objective of the insurance
cover was for plaintiffâs convenience, to make her life
easier and
more bearable during and throughout her disabled life. The payouts
are what
Schäfer
in his work,
Family
Law Service, B14, p15
,
refers to as
âsolatiumâ
which he defines as
âspecial
damages for non-patrimonial damages claimable under the actio
injuriarum.â
P
J Visser and J M Potgieter,
Skadevergoedingsreg
at pp 18 â 19 give the following description of non-patrimonial
damages:
âDit
is ân afname in die kwaliteit van die hoogs persoonlike (of
persoonlikheids) belange van ân regssubjek by die bevrediging
van
sy regserkende behoeftes, welke verandering nie sy ekonomiese posisie
raak nie.â
[13]
The
case of
Van
der Berg v Van der Berg
2003
(6) SA 229
(T) referred to by both counsel is distinguishable from
the one under review. In that case the marriage was in community of
property
and, more pertinently, the damages were recovered squarely
under s18 (a) of the Act which provides that any damages recovered by
a spouse by way of damages, other than damages for patrimonial loss,
by reason of a
delict
committed
against such spouse, does not fall into the joint estate but becomes
the recipient spouseâs separate property.
Shongwe
J
(as he then was) found that it was
âquite
clear that the provisions of s18(a) were intended to exclude any
damages or compensation by reason of a delict from the
joint estate.â
The
issue was whether the benefits received from the insurance policies
as a result of the husbandâs injury in a shooting incident
rendering him disabled were exempted from accrual sharing. The court
found that the damages were no
t-patrimonial
but brought about by reason of a delict committed against the
defendant and therefore personal in nature. The Supreme
Court of
Appeal came to the same conclusion in
Botha
v Botha
[2006] ZASCA 6
;
2006 (4) SA 144
(SCA) at 148I-149C.
[
14]
In
De
Villiers v De Villiers
Case
No 2269/2000 OPD, Unreported, (delivered on 29/10/2001) by
Van
Zyl AJ
(as
she then was), the parties were married out of community of property
with accrual sharing of their respective estates. Plaintiff
took out
two life policies. When he suffered a stroke the policies paid out on
the basis that the benefits arose from occupational
incapacity and
consequently affected his future loss of income.
Van
Zyl AJ
came to the conclusion that the benefits formed part of the accrued
estate for purposes of Chapter 1 of the Act .The De Villiers
case is
distinguishable from this case on the following bases:
The
policies were paid out by the insurer in terms of the
policy contract that provided for loss of future income and earning
capacity;
Loss
of future income and earning capacity were considered to be damages
for the purposes of a claim for
damages;
and
The
case did not deal with compensation to the insured
âs
future medical expenses such as staying in a care-facility, costs
of professional care-givers and general damages arising
from pain
and suffering, loss of amenities of life and discomfort.
[15]
In
this case plaintiff is still employed. The diagnosis of multiple
sclerosis did not wipe out her future earning capacity but
affected
what
PJ
Visser and JM Potgieter
supra
refer to as her highly personal interests. I am therefore of the view
that the policy payouts in this case are non-patrimonial
damages
which in terms of section 4 (1)(b) (i) should not be taken into
account when calculating the accrual value of plaintiffâs
estate.
If the insured payouts were to be included in the calculation of the
accrual it would lead to absurd results which could
not have been
intended by the Legislature. It would not be fair or equitable to
have defendant, an able-bodied business man, share
in the proceeds
which may in due course be depleted.
[
16] Unlike
some of the other sections of the Act which deal with assets that are
excluded from the accrual of a spouseâs estate
like section 4 (1)
(b) (ii) and 5(1), section 4(1) (b) (i) makes no mention of assets
which replace non-patrimonial damages. In
this case the timeshare
that plaintiff acquired at Sabie River Sun and the immovable property
she bought in Bethlehem are investments
from which she may or may not
have derived some fruits/interest. I am mindful of the views of
authors in this field including
Sinclair
,
An introduction to the Matrimonial Act 1984, 35, fn 132;
Joan
Church
âProprietary
Consequences of Marriageâ,
LAWSA
,
Vol. 16, 2
nd
Re-Issue, par. 107;
Cronje
and
Heaton
,
South
African Family Law
,
2ed (2004), 102 fn 93. They maintain that because section 4(1) (b)
(i) does not make provision for assets which replace non-patrimonial
damages or adjustment of non-patrimonial damages in accordance with
the consumer price index (CPI) or any other mechanism the capital
amount (policy payouts), in accordance with the maxim
inclusio
unius est exclusion alterius
,
is excluded but the fruits of the assets are included in the
calculation of the accrued estates. Plaintiff has conceded this
much.
[17] I
hold a different view. In
Administrator,
Transvaal, And Others v Zenzile and Others
1991(1) SA 21 (AD) at 37G-H the court held that this
maxim
ââ¦is
not a rigid rule of statutory construction (see Chotabhai v Union
Government (Minister of Justice) and Registrar of Asiatics
1911 AD
at 28); and it must at all times be applied with great caution (see
South African Estates and Finance Corporation Ltd v
Commissioner for
Inland Revenue
1927 AD 230
at 236;Consolidated Diamond Mines of South
West Africa Ltd v Administrator, SWA, and Another
1958 (4) SA 572(A)
at 648G-H)â.
Its
application should be determined on the set of facts presented.
Looking at the facts as a whole, I consider that the maxim cannot
be
usefully invoked in support of the contention by counsel for the
defendant despite the concession by plaintiffâs counsel.
Its
application would have extraordinary and unjust results. In my view
the fact that the defendant is not entitled to share in
the capital
amount as I have set out in the preceding paragraphs implies that he
cannot share in the fruits/
interest,
if any, the plaintiff has derived from such investments. The Actâs
silence in this regard hardly warrants an inference
that it was the
intention of the Legislature to divest the plaintiff of the interest
or fruits gained in the manner already outlined
with regard to the
capital amount/policy payouts.
[
18] The
question of costs can be conveniently reserved for later
determination.
ORDER
[
19] The
questions set out in the stated case are answered as follows:
1
. The
proceeds of the policies paid to the plaintiff are non-patrimonial
and should not be taken into account in the calculation
of her
accrued estate.
2
. The
fruits or interest derived from the policies are excluded and should
not be taken into account in the calculation of the accrued
estate.
3. Costs are reserved
for later determination.
_______________
B.C. MOCUMIE, J
On
behalf of plaintiff: Adv. J.P. Daffue
Instructed by:
McIntyre & Van
der Post
BLOEMFONTEIN
On behalf of
defendant: Adv. N. Erasmus
Instructed by:
Louis Benn Attorney
PRETORIA
c/o Wessels &
Smith
BLOEMFONTEIN
BCM
/sp