About SAFLII
Databases
Search
Terms of Use
RSS Feeds
South Africa: North Gauteng High Court, Pretoria
SAFLII
>>
Databases
>>
South Africa: North Gauteng High Court, Pretoria
>>
2016
>>
[2016] ZAGPPHC 371
|
|
Novartis AG v Cipla Medro (Pty) Ltd (39036/14) [2016] ZAGPPHC 371; 2016 BIP 152 (GP) (12 May 2016)
REPUBLIC
OF SOUTH AFRICA
IN
THE HIGH COURT OF SOUTH AFRICA,
GAUTENG
DIVISION, PRETORIA
CASE
NO:39036/14
DATE:
12 MAY 2016
In the matter
between:
NOVARTIS
AG
..........................................................................................................................
Applicant
(Trade Mark
Opponent)
And
CIPLA MEDRO (PTY)
LTD
................................................................................................
Respondent
(Trade Mark
Applicant)
JUDGMENT
MAKUME. J:
INTRODUCTION AND
BACKGROUND
[1] This is an
application referred to this Court in terms of section 59(2) of the
Trade Marks Act 194 of 1993 (the
Trade Marks Act). The
application
comes before this Court pursuant to the following background facts.
[2] On the 17th
November 2009 the company CIPLA Medpro (Pty) Ltd (the present
respondent) lodged its application for registration
of a trade mark
“CURIDA” in terms of the Act with the Registrar of Trade
Marks. The application is referred to as Trade
Mark Application
Number 2009/23111.
[3] Novartis AG the
present applicant on becoming aware of that application addressed a
letter via its attorneys to the Registrar
of Trade Marks on the 18th
March 2011 and copied the respondent’s attorneys in which
letter the following is set out:
“We act on
behalf of Novartis AG. Our client is considering an opposition
against trade mark application number 2009/23111
CURIDA in Class 5.
Therefore in terms of Regulation 52(1) please withhold the
registration certificate until 25 July 2011."
[4] On the 1st
September 2011 the applicant NOVARTIS filed its founding affidavit in
terms of
section 21
of the
Trade Marks Act read
with
Regulation 19
of
the Regulations. There was an answering as well as a replying
affidavit. Pleadings became closed on the 12th April 2012.
[5]
Section 59(2)
of
the
Trade Marks Act reads
as follows:
“Where
proceedings in terms of
section 21
,
24
,
26
,
21
or
38
(8) are pending
before the registrar, the registrar may in his discretion refer the
proceedings to the court and shall refer the
proceedings to the court
on written application of all parties to such proceedings.’’
THE CASE FOR THE
APPLICANT (NOVARTIS AG)
[6] The applicant is
a company incorporated in accordance with the laws of Switzerland
with its place of business at CH-4002 Basel,
Switzerland. It operates
in South Africa through its wholly owned affiliate or associate
called Sandoz International Gmbh.
[7] During or about
August 2010 the applicant became the registered proprietor in South
Africa of trade mark 2008/15000 CURITAZ
in Class 5 in respect of
pharmaceutical preparations containing piperacillin and tazobactam.
[8] In paragraph 23
of the founding affidavit deposed to by one Mark Goldback and Andrea
Felbermeir the applicant says that it opposes
the registration of the
trade mark CURIDA because there is a real risk that the CURIDA trade
mark will cause a substantial number
of members of the public to be
deceived or confused as to the nature of the product and into buying
the wrong goods with potentially
serious consequences causing harm to
the applicant and the applicant’s reputation.
[9] In his
application for registration of the trade mark CURIDA the respondent
specifies the Class 5 products it will manufacture
under the trade
mark it reads as follows:
“Pharmaceutical
and veterinary preparations sanitary preparations for medical
purposes, dietetic substances adapted for medical
use, food
for babies,
plasters, materials for dressing, material for stopping teeth, dental
wax, disinfectants, preparations for destroying
vermin, fungicides,
herbicides, antibiotics for human use, pharmaceutical products
exhibiting antibacterial activity"
[10] In conclusion
the applicant says that taking into account the clear similarities
and the allusions to and association with
the mark CURITAZ that is
likely to be created by the respondent’s use of the mark CURIDA
it is clear that respondent adopted
a mark that is confusingly and
deceptively similar to the applicant’s trade mark. The
applicant prays that registration of
the CURIDA trade mark should be
refused.
THE RESPONDENT’S
CASE
[11] The respondent
denies that
section 10(14)
of the
Trade Marks Act on
which the
applicant’s case is based is applicable and says that the
applicant has failed to prove that the provisions of
that section
have been satisfied. It is argued that the marks CURIDA and CURITAZ
are not identical and not similar; that the use
of the mark CURIDA in
relation to goods in respect of which it is sought to be registered
and which are the same as those in respect
of the applicant’s
mark is registered would not likely deceive or cause confusion. It is
further denied that the applicant
is an interested person as
contemplated in
section 21
of the
Trade Marks Act.
[12
] Secondly the
respondent argues that there is no prospect that the notional
customer namely qualified medical practitioners will
be confused as
to the origins of the respective marks or products.
[13] Thirdly it is
argued that the deponents to the applicant’s founding and
further affidavits have not qualified themselves
as persons qualified
to provide opinion or hearsay evidence on behalf of the applicant
especially in respect of the nature of this
matter. Jerome Shelley
Smith concludes that the applicant’s deponents have not
provided evidence to support grounds upon
which they attempt to rely
for the relief sought by the applicant.
[14] The affidavit
by Dr Samantha Ann Gregory not only supports the views by Jerome
Shelley Smith but takes the matter further and
says that the
applicants have made an attempt to broaden the specification of the
CURITAZ trade mark in that they make reference
to the mark being used
in respect of “an antibiotic" when in fact CURITAZ is
registered in respect of a limited specification
namely
“pharmaceutical preparations containing piperacillin and
tazobactam”.
[15] Dr Gregory goes
on to say that CURITAZ is a Schedule 4 pharmaceutical preparation and
can only be prescribed by medical practitioners
for intravenous
application by clients. It is further argued that the prefix CURI is
used in many pharmaceutical products and similar
goods and that this
has not caused any confusion or deception in the market.
[16] The respondent
finally makes reference to section 22A(5) of the Medicines and
Related Substances Act Number 101 of 1965. The
respondent says that
because CURITAZ is a Schedule 4 medicine it may not be sold to the
public directly it can only be provided
through a doctor’s
recommendation. Accordingly it is argued that the applicable legal
regime makes it impossible for ordinary
members of the public to
confuse the two medicines. The decision lies with experienced medical
practitioners not the client. There
is no likelihood that medical
practitioners would be confused by the use of the two names.
THE ISSUES TO BE
DETERMINED
[17] In my view the
key and critical issues to be decided in this matter are the
following:
17.1 Whether the
applicant has authorised these proceedings and whether the deponents
to the founding affidavit are properly qualified
to testify on the
subject matter of this application.
17.2 Whether the
trade mark CURIDA is likely to cause deception or confusion as
contemplated in
section 10(14)
of the
Trade Marks Act in
respect of
the applicant’s CURITAZ trade mark.
17.3 Is the
applicant an interested person as contemplated in
section 21
of the
Trade Marks Act?
>
[18] I will deal
with each of the issues hereunder.
AUTHORITY TO
INSTITUTE PROCEEDINGS
[19] It is common
cause that prior to the hearing of this application the applicant’s
attorneys Messrs Adams and Adams addressed
a letter to the
respondent’s attorneys on the 12th August 2015. In that letter
they attached copies of two powers of attorney
one dated the 20th
December 2010 and the other dated the 16th December 2011 in terms of
which Mr Goldbach and Ms Felbermeir were
authorised to sign documents
on behalf of NOVARTIS AG in connection with litigation relating to IP
before a court or government
agency including South Africa.
[20] The applicant’s
attorneys enquired whether the issue of authority to institute
proceedings would still be persisted with
on the day of the hearing
in view of the abovementioned documents, to this the respondent
replied by letter dated the 13th August
2011 in the following words:
“The Power of
Attorney records that they are authorised to sign documents on behalf
of the company, solely in connection with
litigation and for no other
purposes. This does not on the face of it appear to authorise them to
institute litigation, but only
to sign documents for purposes of
litigation once it has been decided to institute.
Accordingly what
they have yet to do is to provide evidence of the fact that the
Opponent has passed a resolution to institute these
proceedings.
Based on the receipt
of the Power of Attorney we can accept the authority to sign
documents on behalf of the Opponents but until
they
provide a resolution
authorising the institution of proceedings by the Opponent this point
remains in contention."
[21] In our law the
authority to act in action or motion proceedings is governed by the
provisions of Rule 7(1) of the Uniform Rules
of Court. The question
whether the applicant’s deponents are authorised to act or not
was in my view settled in the words
of Flemming DJP in the matter of
Eskom v Soweto City Council 1992 (2) SA 703 (W) at page 705 the
following was said:
“ The
developed view, adopted in Court Rule 7(1), is that the risk is
adequately managed on a different level. If the attorney
is
authorised to bring the application on behalf of the applicant, the
application necessarily is that of the applicant. There
is no need
that any other person, whether he be a witness or someone who becomes
involved especially in the context of authority,
should additionally
be authorised. It is therefore sufficient to know whether or not the
attorney acts with authority.”
[22] In the present
matter the applicant’s attorneys Adams and Adams addressed a
letter to the Registrar of Trade Marks and
copied the respondent’s
attorneys informing them that they act on behalf of NOVARTIS AG and
that their client was considering
opposing the registration of the
respondent’s trade mark application number 2009/23111 CURIDA
Class 5.
[23] The authority
to act was given to the attorneys and in my view this is sufficient.
If the respondents were not satisfied with
the authority they should
have invoked the provisions of Rule 7(1) which read as follows:
“Subject to
the provisions of subrule (2) and (3) a power of attorney to act need
not be filed but the authority of anyone
acting on behalf of a party
may within 10 days after it has come to the notice of a party that
such a person is no acting or with
the leave of the court on good
cause shown at any time before judgment be disputed whereafter such
person may no longer act unless
he satisfies the court that he is
authorised so to act and to enable him to do so the court may
postpone the hearing of the action
or application."
[24] When this
application was transferred to this Court in terms of
section 59(2)
of the
Trade Marks Act the
procedure in connection with applications
in the High Court which is governed by the Uniform Rules of Court
became applicable.
The respondent should have at that time raised its
objection formally in accordance with Rule 7.
[25] I am
accordingly satisfied that the applicant authorised its attorneys to
institute the proceedings and for such purposes nominated
Mr Goldbach
and Ms Felbermeir to depose to the affidavits in support of the
application (see in this regard First Rand Bank Limited
v Fillis
2010
(6) SA 565
(ECP at 569D as well as Gines and Another v Telecom
Namibia Ltd
2004 (3) SA 615
(SCA) at 624F-H).
WILL THE TRADE MARK
CURIDA CAUSE DECEPTION OR CONFUSION AS CONTEMPLATED IN
SECTION 10(14)
OF THE
TRADE MARKS ACT IN
RESPECT OF THE APPLICANT CURITAZ TRADE MARK
[26]
Section 10(14)
of the
Trade Marks Act reads
as follows:
“The following
marks shall not be registered as trade marks:
(14) Subject to the
provisions of
section 14
a trade mark is identical to a registered
trade mark belonging to a different proprietor or so similar thereto
that the use thereof
in relation to goods or services in respect of
which it is sought to be registered and which are the same as or
similar to the
goods or services in respect of which such trade mark
is registered would be likely to deceive or cause confusion unless
the proprietor
of such trade mark consents to the registration of
such mark.”
[27] Harms ADP in
the matter of Lubbe NO v Millennium Styles 2007 (6) (SCA) at paras
2-3 page 692 in restating the principles of
trade mark law said the
following:
“(2) There are
cyber squatters and there are those who squat on the trade mark
register. Judged by the papers in this case
the Trust is an entity
that used the register to stifle competition and not for its
statutory purposes.
(3) This practice
gives intellectual property a bad name. It also throws serious doubt
on whether this part of the law covers anything
intellectual."
[28] In order for
the applicant to succeed firstly it must satisfy the court that the
goods specified in the applicant’s trade
mark CURITAZ are the
same or similar to the goods in respect of which the respondent seeks
to register its trade mark CURIDA.
[29] Secondly, the
court must be satisfied that the trade marks are so similar to each
other that it would likely deceive or cause
confusion. The onus
rests with the
applicant NOVARTIS to establish a reasonable probability of confusion
amongst a substantial number of purchasers.
[30] Before
considering the merits of the argument in terms of
section 10(14)
I
deem it appropriate to deal with a point in limine raised by the
respondent. It is denied that the applicant is an interested
person
as contemplated in
section 21
of the
Trade Marks Act
. This point
seems to be based on the argument that the applicant appears not to
trade with or use the CURITAZ trade mark in South
Africa. The
respondent then calls upon the applicant to provide proof of the fact
that there is use of the CURITAZ trade mark and
that such use
qualifies as use in terms of
section 38
of the
Trade Marks Act.
[31
] This argument
has no basis and should be dismissed. In the founding affidavit the
applicant says that it is the registered proprietor
in South Africa
of Trade Mark Registration 2008/15000 CURITAZ in Class 5 in respect
of pharmaceutical preparations containing piperacillin
and
tazobactam. In paragraph 6 Mark Goldbach says that the mark is used
by the applicant in South Africa in relation to goods for
which the
mark is registered. I have already accepted that use in this regard
refers to use by SANDOZ International Gmbh a 100%
affiliate of the
applicant.
[32] In Webster and
Page (South African Law of Trade Marks para 2.15) after referring to
the judgments in Ex Parte Stubbs: In re
Wit Extensions Ltd
1982 (1) SA 526
(W)
at 529H and Nieuwoudt \/ The Master
1988 (4) SA 513
(A) at 522D
described an interested person as follows:
“It would
appear that those who would be interested in documentation relating
to a mark would primarily be persons having
some real and direct
interest in the mark itself or in the subject matter of an opposition
or expungement referred to in
Section 10.
This would primarily be a
financial or proprietary interest relating to or affected by the
subject mark and would interests of
a trade rival or a registered
user or a person in whose favour the mark has been hypothecated or a
memorandum entered.”
[33] This point is
equally without merit and is dismissed.
[34] In my view the
only real issue between the parties is whether or not there is a
likelihood of deception or confusion if the
CURITAZ trade mark and
the CURIDA trade mark were to operate next to each other. In other
words is there such a decree of similarity
between the applicant’s
trade mark and that of the respondent as to give rise to the
likelihood of deception or confusion.
[35] It is common
cause that the registration of the CURIDA trade mark in its intended
amended form which will be limited to “antibiotics,
pharmaceutical preparations containing a combination of amoxicillin
and clavulanic acid’ and the existing CURITAZ trade mark
will
both be restricted to use on scheduled products which will only be
prescribed by qualified medical practitioners and pharmacists.
[36] The question is
whether if that will be the case moving forward is there likely to be
confusion or deception in respect of
the product offered to the
public. When considering the question of the possibility of confusion
and
section 10(14)
this Court must be satisfied that there is a real
tangible danger of confusion if the CURIDA trade mark is registered.
To achieve
this I must take into consideration the actual
circumstances in which sales are likely to take place, the nature of
the customer
and the likelihood of improper articulation.
[37] In considering
the nature of the customer it is clear that the two companies will
dispense the product via medical practitioners
and pharmacists and in
my view this goes a long way to limit possibility of confusion
because it is only knowledgeable people who
will dispense the
medicine.
[38] Malan JA
writing for the court in the matter of Adcock Ingram Intellectual
Property (Pty) Ltd and Another v CIPLA Medpro (Pty)
Ltd case number
265/20111
[2012] ZASCA 39
a judgment delivered on the 29th March 2012
(SCA) says the following at para [23]:
“The
conditions regulating the sale and prescription of prescribed
medicines significantly reduced the likelihood of confusion
between
marks associated with those pharmaceuticals. Two approaches seem
possible. These emerge from the following passage in a
European case:
‘In some
members states the view is taken that a likelihood of confusion
should be accepted more readily in the case of medicines
on account
of the serious consequences that can ensue if the patient takes the
wrong product. In other countries the view is taken
that
pharmaceutical trade marks will not be confused so easily because the
consumer has the assistance of qualified professionals
and is
particularly attentive to differences between marks for
pharmaceutical products because of the importance of taking the
right
drug.’"
[39] In paragraph
5.13.3 of the answering affidavit Jerome Shelley Smith says that use
of the CURITAZ product is limited by way
of its registration by the
Medicines Control Council to the intravenous antibiotic combination
of piperacillin and tazobactam.
In the replying affidavit the
applicant does not deny that the CURITAZ antibiotic will only be
administered intravenously and in
my view this is another avenue of
limiting any confusion of deception between the two trade marks.
[40] The final issue
is whether the CURITAZ and CURIDA trade marks are not confusingly
similar as to result in a likelihood of deception
or confusion.
[41] It is correct
that both CURIDA and CURITAZ have the prefix CURI. However what sets
the two marks apart is to be found in their
suffixes namely “TAZ"
and “DA". There is a further marked difference in the
suffixes in that the dominant
letter in respect of TAZ is the T
whilst the dominant letter in DA is the D. The Z in TAZ takes the two
marks further apart. In
my view the suffixes TAZ and DA are visually
and phonetically different and cannot lead to any confusion or
deception. It is the
suffixes that in my view will stick in a
person’s memory and lastly the two trade marks taken as a whole
neither of them
is descriptive of the goods to which they apply.
[42] In a similar
matter decided by the Canadian Court Honourable Justice Harrington in
the matter of Ratiopharm Inc v Laboratories
Riva Inc case number
T407-03 decided on the 18th July 2006 the court had to deal with two
trade marks namely CALMYLIN and DAMYLIN.
The court reasoned that
since there was nothing distinctive in the suffixes it was best to
focus on the roots CALM and DAM. The
court concluded that the prefix
CALM suggests that after taking the medicine one’s throat will
be quiet and in a state of
repose. On the other hand it was found
that the word DAM had no pharmaceutical connotation and concluded
that no particular meaning
could be ascribed to it hence setting the
two trade marks apart.
[43] I find the
evidence of respondent’s witness Shelley Smith and that of Dr
Samantha Anne Gregory convincing and satisfactory
on this aspect
especially as regards the use of the prefix CURI. Annexure “SG5”
referred to in the supporting affidavit
by Dr Gregory bears witness
to this view. The prefix CURI is used in respect of meaning
pharmaceutical products and similar goods
falling with the goods
classified in Class 5, 3 and 10 of the Trade Marks Classifications.
The prefix is accordingly not peculiar
to the applicant’s
product range it is widely used.
[44] For the reasons
set out above I have come to the conclusion that the applicant has
failed to make out a case that the registration
of the trade mark
CURIDA will cause confusion and deception when compared to its trade
mark CURITAZ. Accordingly I make the following
order:
44.1 The application
opposing the registration of the trade mark CURIDA is dismissed.
44.2 It is directed
that the Registrar of Trade Marks proceed to register the
respondent’s trade mark CURIDA subject to limited
specifications namely “antibiotics, pharmaceutical preparations
containing a combination of amoxicillin and clavulanic acid.”
44.3 The applicant
is ordered to pay taxed costs of this application on a party and
party scale which shall include costs of counsel.
DATED at PRETORIA
on this the day of MAY 2016.
M A MAKUME
JUDGE OF THE HIGH
COURT OF SOUTH AFRICA
GAUTENG LOCAL
DIVISION, JOHANNESBURG
FOR APPLICANT ADV
L G KILMARTIN
INSTRUCTED BY
ADAMS & ADAMS
Lynnwood Bridge 4
Daventry Street LYNNWOOD MANOR PRETORIA
Ref:
OT40082ZA00/JP/SIG
FOR RESPONDENT
ADV MARK SEALE
INSTRUCTED BY DR
SAMANTHA GREGORY ATTORNEYS
Brooklyn Place,
2nd Floor West Wing
266 Bronkhorst
Street
Cnr Dey &
Bronkhorst Streets
NEW MUCKLENEUK
PRETORIA
Ref: 61660 BB/ss